Меня иногда спрашивают, почему я пишу «свидетели Иеговы» с маленькой буквы (за редкими исключениями). Ответ прост: потому что это правильно.
В русском языке названия, классифицирующие людей по какой-либо принадлежности, всегда и без исключений пишутся со строчной буквы:
по национальной: русский, американец, француз;
по религиозной: католик, баптист, хасид, мормон, адвентист седьмого дня;
по любой другой: землянин, марсианин, неандерталец, тамплиер, нефилим, хоббит.
Важно понимать, что все эти слова не являются названиями организаций или конфессий. Да, названия организаций пишутся с большой буквы, в том числе религиозных: Русская православная церковь, Немецкая лютеранская церковь, Управленческий центр свидетелей Иеговы, Общество сторожевой башни, Международная ассоциация исследователей Библии (британский филиал СИ). В официальных документах эти названия еще и должны браться в кавычки. Однако термины «православный», «лютеранин» или «свидетель Иеговы» не являются названием организации. Это характеристика по вероисповеданию, как слово «русский» – характеристика по национальности.
Можно посмотреть справочник
Розенталя, где приведены все случаи употребления в русском языке прописных букв. Как несложно увидеть, среди них нет религиозной принадлежности.
В словаре
«Прописная или строчная?» под редакцией Лопатина прямо приводится вариант «свидетели Иеговы» с маленькой буквы.
Грамматически допустим вариант с прописной буквы и в кавычках – «Свидетели Иеговы». Именно поэтому некоторые особо политкорректные ресурсы типа «Сова»
всегда пишут «Свидетели Иеговы» в кавычках: чтобы и нас не обидеть, и правила соблюсти (и я предлагал им писать с маленькой и без кавычек – не хотят). Но варианта с прописной буквой и одновременно без кавычек быть не может. В русском языке просто нет примеров такого словообразования. Редкие примеры типа идиомы
Человек с большой буквы относятся к поэтическому и возвышенному стилю и не употребляются в разговорной и тем более официальной лексике.
Помимо неграмотности, нас могут упрекнуть и в нескромности: почему мы пишем свое название с большой буквы, а всех остальных конфессий – с маленькой? И этот упрек вполне справедлив.
Эта ошибка восходит к тем временам, когда в России среди свидетелей Иеговы не было грамотных переводчиков, а те, что были, просто переписывали английский текст русскими словами, но с английской грамматикой и орфографией. В английском языке все эти варианты всегда пишутся с заглавной буквы вне зависимости от контекста: Russian, American, Orthodox, Catholic, Lutheran, Jehovah's Witness, Muslim, Hobbit, Nephilim, Templar, Martian, Neanderthal и т. д. Те, кто читал нашу литературу, скажем, 1970-х годов, помнят, как она написана. Именно по этой причине в нашем обиходе закрепилось написание Свидетели Иеговы с большой буквы.
Я думаю, в переводческом отделе знают об этой проблеме, но он устоялся и к нему привыкли. В в этом нет ничего страшного, жизнь продолжается. Однако я лингвист и просто не могу писать неправильно. Я понимаю, что кого-то может коробить мой вариант, но меня коробит неправильный вариант. Поэтому я прошу прощения у тех, кому это неприятно. Это узкий академический вопрос, он не затрагивает веру, он касается только России, поэтому вам будет несложно меня извинить.
Ну, в принципе, я привык писать Свидетели Иеговы, (правда для удобства при письме, без кавычек), но не потому, что это выработалось, типа, со временем - а просто считаю так правильным (не про кавычки, а про буквы), как принадлежность к организации.. То есть, "свидетель Иеговы" - это просто человек, который свидетельствует, об ком-то/чем-то, кто/что есть "Иегова" - как качество - то согласен, с малой без проблем, но когда это говорится об организации, к которой он принадлежит/состоит - это уже не качество его описывается...
ОтветитьУдалитьнапример, разницу чувствуете:
апостол Павел - свидетель Иеговы
и
апостол Павел - Свидетель Иеговы
????
Думаю, чувствуете...
так что, по сути ничего неграмотного нету, писать с большой буквы, да и без кавычек...
И поэтому, это вас обескуражи... бр-р-р.. коробить вас не должно...
P.S. А "Бабтист" я бы и без проблем мог писать и с большой - но, во первых, они сами пишут с маленькой, как и свое вероисповедание католики, православные и т.п, а во вторых - не против ,чтобы другие так писали..., а в третьих пока не нашел двух "ответвлений", описывающеее разное, в сравнении со "Иисус - свидетель Иеговы" и "Иисус - Свидетель Иеговы".
Такчто, советую немного придерживатся и уважать здравый смысл в применении "Свидетели Иеговы", ибо имеет на то свои причины такое написание, при общении, ибо существует разница, которую я показал...
Грамматическое уточнение в русском языке не требует прописной буквы. Вы же не будете утверждать, что просто мама пишется с маленькой буквы, а моя конкретная мама - это уже Мама? Контекст в данном случае никак не влияет на употребление прописной буквы. Всегда будет мама, а не Мама, всегда будет православный, а не Православный, и всегда будет апостол Павел - свидетель Иеговы, и никак иначе. Любой другой вариант будет, нет, не неграмотным, но ненормативным.
ОтветитьУдалитьНет, конечно не буду...
ОтветитьУдалитьПостараюсь обьяснить позиция, может поможет понять взгляд получше:
Я имею ввиду, что ради каких-то уточнений, тем более, когда люди могут не понять, о чем именно идет речь, или же вижу смысл писать с большой буквы - я это делаю...
1.
Насчет "Павла" - наверное, вы лично разницы не видите... Почему - это другое дело, - я ее вижу, поскольку это может сбить с толку, когда и уже сами люди привыкли видеть:
"Свидетель Иеговы" - это принадлежащей существующей организации
и
"свидетель Иеговы", как качественная характеристика или типа того (что-то забыл точнее, как сказать)
2.
Например, что проще (а человек всегда к этому стремится), всегда писать:
Я Свидетель Иеговы
или
Я принадлежу к организации "Свидетели Иеговы"
?
Вот это я и имею ввиду.
3.
Тоесть, "милости хочу, а не жертвы", ну в каком-то смысле...
Категорически я не выступаю против строчной, но лучше, считаю, когда пишется в кавычках, с прописной, но это больше приминимо к официальным текстам...
Но на форумах, напр, в комментариях , как по мне, так трудностей просто писать со строчной, и без кавычек - не вижу, темболее удобнее, привычнее, и все понимают, о чем идет речь.
4.С другой стороны, католик, православный, напр, - это вообще как избирательный образ (как например, свидетели Иеговы до н.э, первого века, и теперешнии), и писатся он не может с большой по опредлению - но если, по аналогии @Свидетель Иеговы@, говорить @Киевский патриархат@, об субьекте, принадлежавшем к этому патриархату - это мяко сказать.. лучше вообще не говорить - оно просто не стыкуется...
Ну, надеюсь, меня теперь лучше понять.... )))
Спсб.
Видите ли, не существует такой организации, как "Свидетели Иеговы". "Свидетели Иеговы" - это не название организации. Названия организаций - это Управленческий центр свидетелей Иеговы, это Watchtower Bible and Tract Society of New York, это International Bible Students Association и еще порядка ста штук по миру. А свидетели Иеговы - это вероисповедание, как православные и католики. Пожалуйста, закончим на этом дебаты. Если хотите, напишите мне в почту (antorix@gmail.com) и я вам подробно объясню ситуацию.
ОтветитьУдалитьИнтересный вопрос! Моё личное мнение таково:
ОтветитьУдалитьС одной стороны, Свидетели Иеговы - это всё-таки организация. Организация не в смысле юридического лица (ибо совершенно верно, что не существует такого юридического лица, как "Свидетели Иеговы"), но в смысле общественного устройства, устоявшегося объединения людей. Сами Свидетели Иеговы считают себя именно организацией, на что, например, указывает название и содержание главы 15 книги "Свидетели Иеговы", название фильма "Свидетели Иеговы - организация, стоящая за названием" и многое другое. Считают организацией их и религиоведы (во всяком случае, говоря о Свидетелях, они постоянно называют их организацией).
Поэтому когда мы говорим о Свидетелях Иеговы применительно к организации в целом, наверное, было бы корректнее писать название с большой буквы.
С другой стороны, когда мы говорим о Свидетелях Иеговы как о религиозной принадлежности группы отдельных лиц ("ко мне пришли свидетели Иеговы", "свидетели Иеговы собрались на конгресс" и пр.), то тут, я согласен, большая буква не нужна. Хотя, честно говоря, я сам обычно пишу с большой, но это, скорее, "по инерции", по привычке, а также чтобы не задеть чьих-либо чувств.
Аналогия: когда мы говорим об Израиле в целом как о народе, служившем Богу, мы пишем его с большой буквы (хотя зарегистрированного юридического лица, разумеется, не было); когда мы говорим об израильтянах как о национальной или религиозной принадлежности, то с маленькой.
Итак, суть сказанного: не следует путать понятия "зарегистрированное юридическое лицо" и "организация". Свидетели Иеговы, не являясь первым, являются вторым, поэтому это словосочетание нужно писать с большой буквы, если речь идёт об организации в целом.
Организацией их называть можно, но только как синоним словам "церковь" и "конфессия", а эти термины не являются организациями в юридическом смысле. Скажем, баптисты - это конфессия, но не организация. Православные - тоже (поскольку организаций у них мильон). Как бы то ни было, организация никогда не записывается во множественном числе и не совпадает с вероисповеданием. Например, свидетели Иеговы - но Управленческий центр свидетелей Иеговы. Православные - но Русская православная церковь. И т. д.
ОтветитьУдалитьЕсли использовать в сочетании с СИ слово "организация", то оптимальным вариантом будет такой: организация свидетелей Иеговы. Это будет правильный и логичный вариант во всех смыслах. Любые другие варианты будут в чем-то проблематичны.
Не суть важно, не тратьте время на дебаты. Лично я когда распирает гордость за принадлежность к братству пишу с большой, а когда включаю голову, чтобы не ошибиться в правописании пишу с маленькой. Хотя теперь буду писать с маленькой - спасибо,Антон, за ликбез, все-таки приятно быть грамотным
ОтветитьУдалитьсогласна с последним,действительно спасибо !!!
ОтветитьУдалитьНикогда не думала об этом... Но, теперь думаю, что написание с маленькой буквы все-равно говорит само за себя :) смысл не меняется. Спасибо, Антон!
ОтветитьУдалитьСИ есть организация, так как.
ОтветитьУдалить1Кор 14:40
Только пусть всё проходит пристойно и организованно.
_______________
Они организованный в поклонении Иегове Богу и как организация имеют право писать с большой буквы Свидетели Иеговы, можно и в кавычках.
В кавычках написание с большой буквы будет правильно, но без кавычек – неправильно.
УдалитьА как же тогда официальный сайт? Т.е. там все дело в переводе? Я что-то никак не могу прийти к логическому заключению...
ОтветитьУдалитьЯ не понял ваш вопрос.
УдалитьАнтон, полностью согласен с твоими доводами, относительно написания со строчной буквы. Поделись, пожалуйста мнением: как смотреть на вопиющие, нелепые грамматические ошибки в публикациях последних лет, например в новом песеннике?
ОтветитьУдалитьЯ замечал в песеннике некоторые грамматические ошибки, но я бы не сказал, что они вопиющие. Это очень тонкие ошибки, которые неспециалист даже не увидит. В публикациях я замечал одну стабильно повторяющуюся грамматическую ошибку, и иногда бывают пунктуационные, но опять же не могу назвать их вопиющими и нелепыми.
УдалитьКроме того, русский язык в отличии от математики - наука не точная.Правили русского языка уже менялись много раз, и ничего страшного. Бывают случаи гораздо страшнее этого, например:лОжить, ложИть. Но все почему-то придираются к кофе ср.р.
ОтветитьУдалитьНо ведь не только в Солнечном так переводят. Я не думаю, что во всем мире братья настолько не грамотны. Потому что на всех языках название «Свидетели Иеговы» пишется с большой буквы (разумеется, там, где существуют большие буквы).
ОтветитьУдалитьЕсли сделать экскурс в историю, то многим религиозным объединениям давали прозвища (это отностится к баптистам, методистам, лютеранам). Зачастую им ничего не оставалось, как соглашаться с теми прозвищами, которыми «награждали» их враги. В то время братьев часто называли «расселлисты», как и сегодня ошибочно называют «иеговисты». Если бы братья не предприняли действий, в отношении названия, то нас бы так и называли, и писали бы с маленькой буквы. Но в 1931 году официально была принята резолюция о принятии нового имени. Это имя собственное, а не просто знак принадлежности или нарицательное имя.
Есть много слов, которые обычно употребляются как нарицательные, но в отдельных случаях, как имя собственное, чтобы конкретизировать что-то или кого-то.
Конечно, дорогой брат Антон, этот вопрос не столь принципиальный. Просто хотел привести аргументы в пользу официальной версии написания.
А причем тут "все языки"? Я не говорю о всех языках, я говорю только о русском. В русском писать с большой буквы неправильно, а например в английском - правильно. Там другие правила прописных и строчных букв. В немецком тоже правильно. С другой стороны, есть языки, где больших букв вообще нет, например грузинский. Там любая буква с большой буквы будет ошибкой. В каждом языке свои правила, и нельзя сводить их под одну гребенку. Резолюция принималась опять-таки на английском, а не на русском. На английском она полностью правильна. Ты, брат, невнимательно прочитал статью. Я же внятно написал, что в русском и английском языках ситуация отличается. Посвятил этому вопросу целый абзац. В русском языке обозначение религиозной принадлежности пишется со строчной буквы, вне зависимости от того, официальное оно или неофициальное. Официальность не влияет на регистр. Это правило, зафиксированное в справочниках и словарях. Грамотные люди отличаются от неграмотных как раз тем, что знают правила языка и придерживаются их. Поэтому аргументов в пользу официальной версии, увы, нет.
УдалитьАнтон, как лингвист, объясни, правильно ли говорить об исключённых и ушедших из собрания "они лишены общения".
ОтветитьУдалитьВедь общения лишены не они, а члены собрания. Ушедшему как можно запретить, над ним власти старейшин уже нет?
А вот все остальные лишены преимущества общения с ними.
Как у Оруэлла:
"Свобода - это рабство"
или так: "РАБство - это свобода"
Говорить так неправильно. Поэтому свидетели Иеговы так и не говорят.
Удалить
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Антон,
В моём понимании, написание «Свидетели Иеговы» со строчной, а не прописной буквы, как имени нарицательного, приводит к смешению понятий. В русском языке существует почти единообразное понимание «нарицательного» свидетеля как лица в мирском судразбирательстве, располагающего сведениями о фактических обстоятельствах, имеющих значение для рассмотрения дела. Свидетели могут подразделяться на свидетелей защиты и свидетелей обвинения.
В некотором роде юрпросторечие, когда говорят, напр., «свидетель Иванова (Петрова, Сидорова)». Но такое допускается, если, напр., на одной из сторон множество лиц с конфликтующими интересами и разноречивыми свидетелями. Надо ж ведь их как-то «тонко» идентифицировать.
Давайте представим, Антон, что идёт мирское судразбирательство, одной из сторон которого явл. Свидетели Иеговы. Как писать в протоколе судзаседания? «Данные свидетелем свидетеля Иеговы Иванова Петровым показания...»? Вам ничего не режет глаз? :)
В то же время, думаю, вполне разумно писать «свидетели Иеговы» со строчной буквы, если о Свидетелях Иеговы речь идёт в публикациях ОСБ. Тогда, когда контекст вполне очевиден. Особенно когда речь идёт о Свидетелях Иеговы именно как о свидетелях Иеговы. Ну и судразбирательство совсем иное, не мирское. Однако тут, наверное, надо иметь «чувство языка», формальных правил тут недостаточно.
Иными словами.... Я напишу, напр.: «Мне знаком Свидетель Иеговы Антон Чивчалов», но: «Антон Чивчалов — свидетель Иеговы, он знает волю Иеговы и говорит о ней». Видите разницу, Антон?
--
Вы имеете в виду общеупотребительное значение и значение имени собственного. Да, есть такая проблема, и общеупотребительное значение действительно может подвергаться многозначности и создавать тавтологию в определенных контекстах. Но увы, все это не имеет отношения к данному вопросу. В каком-нибудь более свободном контексте (например поэтическом) написать с большой буквы можно (что-то вроде "он был Человеком с большой буквы"). Но если мы говорим о вероисповедной принадлежности, то в русском языке она пишется с маленькой буквы всегда и везде, допускается только одно исключение - если оно взято в кавычки. Без кавычек исключений нет. Правила есть правила, нравятся они нам или нет.
УдалитьТакже вы ошибаетесь в том, что с помощью большой буквы можно снять проблему многозначности, чтобы не "резало глаз". В языке часто бывает так, что что-то режет глаз, но из-за этого нельзя нарушать правила. Навскидку пример: "Данный ключ - ключ к успеху". Представим, что первый ключ здесь - буквальный. Режет глаз? Режет, но увы, оба ключа нужно писать с маленькой буквы. Во фразе "Мне знаком свидетель Иеговы Антон Чивчалов" слово "свидетель" тоже должно быть с маленькой, потому что это вероисповедная принадлежность. Спрашиваете, вижу ли я разницу? Конечно, вижу. Но в русском языке эта разница не дает права использовать прописную букву. Это сразу будет ошибкой.
Понимаете, Виталий Иванович, язык - это не математика. В языке много странных, непонятных, даже нелогичных вещей. В любом языке. И обычно с ними надо просто мириться, другого выхода нет. Вот в английском все точно так, как вы расписали: там будет с маленькой буквы (Jehovah's witness) в общеупотребительном значении и с большой (Jehovah's Witness) - в значении имени собственного. А в русском языке так нельзя, у нас в обоих случаях надо с маленькой. Таковы правила, к сожалению. А в языке как в армии: правила не обсуждают, а исполняют.
По сути Католическая Церковь, Русская Православная Церковь, Свидетели Иеговы, Баптисты и т. д. -- термины для регистрации организации. Что касается христианства, то нет разных христианств. Есть только два христианства: Ложное и истинное. Истинное христианство основывается твердо на Библии и учениях Христа без всяких додумок и всяких символов веры и прочего. Ложное христианство основывается на язычестве, философии и разных выдумках, которые смешали с учениями истинного христианства. В Ложном христианстве приходится ссылаться на сомнительные символы веры, на разные непонятные тексты, которые прировняли к Библии, только чтобы доказать, что их учение не ложное. Например, я, как христианин никогда не пойду убивать ни своих братьев христиан, ни своих "врагов", а буду молиться за них и любить, как нам повелел Христос (Матф. 5:43-48). Лжехристианин пойдет по любому зову мирской власти убивать своих братьев, не говоря уже о врагах, а руководители с удовольствием будут подготавливать к войне и патриотизму свою паству.
ОтветитьУдалить