Французский археолог и гебраист Жерар Жерто (Gérard Gertoux) считает, что
имя Бога с большой вероятностью произносилось как Иехуа или Иехоа, с еврейской придыхательной Х, как в английском и греческом, и ударением на предпоследний слог. Его книга с длинным названием
The Name of God Y.eH.oW.aH which is Pronounced as it is Written I_Eh_oU_Ah полностью посвящена реконструкции произношения тетраграмматона.
Один из методов заключается в сравнительном изучении теонимов – еврейских имен, в состав которых входит тетраграмматон. Почти всегда первый элемент таких имен – Иехо- или Иеху- (Иехошуа, Иехоанан, Иехония, Иехолия и т. д.). При этом варианты на Ио(у)-, реже Ие-, являются просто сокращениями от Иехо(у)- (Иоанн, Иона, Иоав, Иосиф, Иуда и т. д.).
Другой аргумент состоит в том, что тетраграмматон отличается от еврейского имени Иехуда (Иуда) только одной буквой – Д. Убираем Д, получаем современное произношение тетраграмматона на иврите, а древнее не должно сильно отличаться. По его мнению, почти на 100% можно установить, что в тетраграмматоне было четыре слога, а не два, как в варианте Яхве, при этом первый был И, а последний – А.
Третья линия доказательств восходит к авторитетному еврейскому ученому Маймониду, который говорил, что тетраграмматон произносится «согласно его буквам». В еврейском языке одна и та же буква могла служить и согласной, и гласной. При произношении использовался гласный вариант. Гласное произношение тетраграмматона «согласно его буквам» было И-Е-У-А.
Жерто является свидетелем Иеговы, что не помешало его книге получить большое число положительных отзывов от крупнейших специалистов. На его сайте эти отзывы приведены на французском языке, но если прогнать их через
переводчик, то смысл более-менее ясен.
Читайте также:
Тетраграмматон в Новом Завете
Да не слышится оно из уст твоих
Имя Бога в русской культуре
Спасибо Антон, классная статья! Библеист с поддержкой со стороны иноверцев-библеистов, да еще и сам библеист СИ-это классный аргумент в полемиках с критиками!
ОтветитьУдалитьА если через время библеисты решат, что его вариант предпочтительнее варинта "Яхве" и это начнет распространяться в работах их, то это будет огромейнейшая победа нашего Общества в лице ее отдельных деятелей и верующих.
Эх, еще бы свиток НЗ/ХГП с Именем найти/археологам откопать и тогда вообще критикам всяким туго станет!
Я недавно молился об Имени, и твоя статья как будто мне ответом пришла на некоторые мои вопросы и чаяния!?
Спасибо, брат, за интересную информацию!
ОтветитьУдалитьЯ сам жду, когда же откопают... свиток Нового Завета с огласовкой на греческом либо с тетраграмматоном )))
ОтветитьУдалитьИ выйдет похожее наверное, что и с рукописями мертвого моря... Только уже громче...
Таких свитков просто нет - огласовки в иврите появились значительно позднее
УдалитьЕсть еще политика и традиция. Даже если будут найдены тысячи доказательств произношения имени Иегова, никто из официальных православных, католиков и протестантов не последует его применять. Кроме имени Иегова есть масса очевидных доказательств по другим библейским темам (например, абсурдность троицы) - и никто не собирается ее отменять. Действительно, имя Иегова признает только его народ.
ОтветитьУдалитьОчень понравилось объяснение. Спасибо за приведенные три линии доказательств!
ОтветитьУдалитьДжорж Буканан, заслуженный профессор из теологической семинарии Уэсли в Вашингтоне, отвечает, что возможно. Профессор Буканан поясняет: «В древние времена родители часто называли своих детей именем, производным от имени своих божеств. Это означает, что произношение имен детей было сходным с произношением имени божества. Тетраграмматон встречался в именах людей и всегда с гласным звуком в середине».
ОтветитьУдалитьВот несколько примеров личных имен из Библии, в которых присутствует сокращенная форма имени Бога. Имя Ионафан, по данным профессора Буканана, в Библии на еврейском языке звучит как Йохната́н или Йехохната́н, что означает «Йахо или Йахова даровал». Имя пророка Илии на древнееврейском звучит как Элия́ или Элия́ху. Профессор Буканан определяет значение этого имени как «Мой Бог — Йаху или Йахува». Также древнееврейское имя Иосафат звучит как Йехошафа́т, что означает «Йахо судит».
«Яхве», двусложное произношение тетраграмматона, исключает произнесение гласного о в составе имени Бога. Но в десятках библейских имен, производных от имени Бога, этот гласный произносится в середине первоначальной, а также сокращенной формы, например Йехохнатан и Ионафан. Поэтому относительно имени Бога профессор Буканан утверждает: «Опустить гласный у или о невозможно. Можно встретить сокращение „Йа“, но никогда не встречается сокращение „Йаве“... Когда тетраграмматон произносили как односложное слово, то это могло звучать как „Йах“ или „Йо“. Когда его произносили как слово из трех слогов, то оно выглядело как „Йахова“ или „Йахува“. Если и было двусложное сокращение, то оно должно было звучать как „Йахо“» («Biblical Archaeology Review»).
Антон! Вы написали: "В еврейском языке одна и та же буква могла служить и согласной, и гласной. При произношении использовался гласный вариант"
ОтветитьУдалитьЧто значит "При произношении использовался гласный вариант"? А в каком случае тогда согласные используются? При молчании?
Вообще то буквы служат для того, чтобы их произносили. Значит всегда все буквы гласные? Какая то путанница.
Да я-то тут причем? Я просто цитирую этого автора. А он ссылается на Маймонида. Прочитайте его книгу и направляйте ему претензии :)
УдалитьПодписаться на: Комментарии к сообщению (Atom) - у вас это не работает - проверьте
ОтветитьУдалитьПроверил, работает. Вставьте эту ссылку в любой RSS-ридер и появится лента.
УдалитьЭтот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьПонятно. Убираю ссылку из поста.
УдалитьМеня очень удивляет предвзятость некоторых к имени Иегова, до конца 19 века, все переводчики переводили тетраграмму только Иегова, но как только появились СИ и стали ставить имя Бога во главу угла веры, что собственно и должно быть, то сразу появились переводы. то я Яхве, то с Ягве или просто ИХВХ, что дескать или имя Бога они неправильно произносят или же, что оно неизвестно, то есть любыми путями навредить СИ, но ведь есть современные переводчики, где правила иврита заложены и если вставить в них.
ОтветитьУдалитьВот Иегова - יהוה
А вот переводчик .
http://translate.google.com.ua
То никак по другому не переведет, как только Иегова, более взять к примеру каламбур - Иегова ханаан - יהוה כנען
И разбуди любого еврея ночью, так он прочтет только как и написано - Иегова ханан, а вот имя отдельно оказывается не читается, как будто это не просто обыкновенные четыре еврейские буквы, как и все остальные, а иероглифы давно исчезнувшей цивилизации, значение которых миру неизвестно.
Только ".ua" в адресе, пожалуй, лишняя :)
Удалить1Пар.26:3 пятый Елам, шестой
УдалитьИегоханан, седьмой Елиегоэнай.
________________________
26:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עֵילָם הַחֲמִישִׁי יְהֹוחָןָן הַשִּׁשִּׁי אֶלְיְהֹועֵינַי הַשְּׁבִיעִי׃
___________________
Видим что имя начинается с Иего.
2Пар.25:1 Двадцати пяти лет
воцарился Амасия и двадцать
девять лет царствовал в
Иерусалиме; имя матери его
Иегоаддань из Иерусалима.
___________________________
25:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֶּן־עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה מָלַךְ אֲמַצְיָהוּ וְעֶשְׂרִים וָתֵשַׁע שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו יְהֹועַדָּן מִירוּשָׁלָיִם׃
________________________
А никак не с Яхв.
Зах.13:9 И введу эту третью часть
в огонь, и расплавлю их, как плавят
серебро, и очищу их, как очищают
золото: они будут призывать имя
Мое, и Я услышу их и скажу: "это
Мой народ", и они скажут:
"Иегова - Бог мой!"
13:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהֵבֵאתִי אֶת־הַשְּׁלִשִׁית בָּאֵשׁ וּצְרַפְתִּים כִּצְרֹף אֶת־הַכֶּסֶף וּבְחַנְתִּים כִּבְחֹן אֶת־הַזָּהָב הוּא יִקְרָא בִשְׁמִי וַאֲנִי אֶעֱנֶה אֹתֹו אָמַרְתִּי עַמִּי הוּא וְהוּא יֹאמַר יְהוָה אֱלֹהָי׃
________________________
В этом мы уверены абсолютно
Да, про "Иего-" пишут и Фурули с Жерто, я писал об этом здесь в блоге.
УдалитьСпасибо за эту статью.
УдалитьЮра! А что значит יהוה כנען ? К чему вы это написали? Где в Библии такое выражение?
УдалитьЯ же пояснил, что это просто каламбур - набор букв, но если их читать как они написаны, то так и прочтешь.
УдалитьЛев, я давно заметил, что если имя читать не в тексте, то читают спокойно, смотрите, специально копирую из ответа на "одноклассниках" ответ семи летнего ребенка.
ОтветитьУдалитьМарк, пусть Радик прочтет как читается - יהוה ?
12:44
––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Марк Абрамович
12:58
Говорит Иеова, со слабым х.
_____________________
Пс.8:3 Из уст младенцев и
грудных детей Ты устроил хвалу,
ради врагов Твоих, дабы сделать
безмолвным врага и мстителя.
____________________
Не зря же написано.
Хотел добавить, что обыкновенный еврейский мальчик, который ходит во второй класс в обыкновенную еврейскую школу - Радик Абрамович, пока не знает иудейских заморочек, что имя Бога читать нельзя. а поэтому спокойно его читает.
УдалитьТит 1:14 не внимая Иудейским басням и постановлениям людей, отвращающихся от истины.
ОтветитьУдалить_____________________
Как только отвергаем догматическую предвзятость. то все прекрасно и правильно читается.
Часто еврейские ортодоксы приводят мне весьма сомнительный аргумент, что дескать имя Бога скрыто от нас и что его нельзя прочесть.
ОтветитьУдалитьИс 42:8 Я Иегова, сие Мое есть имя, и не отдам славы Моей другому, и похвалы Моей истуканам.
____________________________________________
http://ru.wikisource.org/wiki/Библия_(Макарий)/Книга_пророка_Исаии#.D0.93.D0.BB.D0.B0.D0.B2.D0.B0_42
__________________________________________
Православный Макарий (Михаил Глухарев)хоть честно перевел.
То есть по их логике Бог представился по имени и посчитал нужным, чтобы оно было записано настолько часто, что в три раза чаще чем слово Бог - почти 7000 раз, а потом сказал примерно следующие, Я Иегова, это Мое имя, но Меня так не называйте, имя мое СКРЫТО от вас, а называете неизвестно как и заменяйте Мое имя, на производные, тот же Господь, где Господом Ваала называли ? Это тоже самое, что я говорю, Я Юра, но вот Юрой меня не называете, а называйте неизвестно как, как вам нравиться. Не абсурд ли это ? Что то уж слишком много абсурдов у них всех.
Точно никто не знает, как имя Бога.
ОтветитьУдалитьИмя Бога стоит в Библии 7000 раз, но вам все равно недостаточно? Грустно.
УдалитьА имею ввиду его произношение.
ОтветитьУдалитьДа, произношение - вопрос сложнее. И что из этого? Никто точно не знает, как произносилось имя Моисея, но значит ли это, что его нельзя употреблять? При этом вопрос произношения тетраграмматона не такой сложный, как многие думают. В древности оно не сильно отличалось от современного (Йехова). Оно читалось или как Йехоа, или как Йехуа.
Удалитьhttp://ru.wikipedia.org/wiki/Имена_Бога_в_иудаизме
ОтветитьУдалить______________________________
Там внизу есть "помощь при воспроизведении" и произносится на иврите - ИЕОВА со слабым гортанным Х сливающимся с О, СИ живущих в Израиле никто не упрекает за имя Бога, упрекает за его чтение и произношение, что запрещено по Мишне, а не по Библии.
Марка 7:13
устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное.
_____________________
За что Иисус их и обличал.
Вам свидетели надо с азов все начинать, а то возомнили себя знатоками ТаНаХа, почитайте видных и всемирно известных представителей иудаизма, что имя Всевыш-го, нельзя прочесть, оно не читается обыкновенным способом по буквам.
ОтветитьУдалитьКак же оно читается? Спросите у любого человека, знающего иврит, даже необязательно всемирно известного. Если он не боится раввинских запретов, он вам легко прочитает это имя, и поверьте, это будет не Яхве. Видный и всемирно известный рабби Маймонид прямо писал, что имя Бога "читается так, как оно написано, согласно своим буквам". В имени Бога нет секретов. Любые секреты придумали враги этого имени.
УдалитьА что это не обыкновенные буквы, обыкновенного еврейского алфавита, которые просто обязаны как-то читаться и не просто как-то, а именно на современном иврите и по его правилам - ИЕ(Х-Г)ОВА, так как гортанное Х сливается с О, а последняя Хей(Х-Г) не читается в данном случае, а иероглифы внеземной цивилизации. прочтение которых миру неизвестно ?
УдалитьА где положительные отзывы по ссылке "переводчик"?
ОтветитьУдалитьСсылка «Контакты и комментарии».
Удалить