Царь = Бог?
- Получить ссылку
- X
- Электронная почта
- Другие приложения
- Получить ссылку
- X
- Электронная почта
- Другие приложения
На днях я в очередной раз общался с человеком, который придерживается следующего тезиса: если мы не знаем точное произношение имени библейского персонажа, то его можно спокойно использовать в общепринятой форме, за одним исключением – если это имя Бога, то его не нужно использовать никак.
Почему для Бога делается исключение, никто не может объяснить. Почему имя Бога ставится в худшее положение по сравнению с другими?
Против упомянутого тезиса есть масса лингвистических, исторических и логических аргументов, которые я уже упоминал в этом блоге. Да, вариант Иегова не строго соответствует древнему произношению, но, с другой стороны, его и нельзя назвать абсолютно искаженным и неверным (о чем говорит исследование теофорных имен и произношение на современном иврите Йеховá). Нельзя сказать, что произношение полностью утрачено. Оно лишь трансформировалось, как любые слова с течением времени и при переносе в другие языки.
Но все же главный аргумент – это точка зрения самого Бога. Что же Он сам думает по вопросу произношения своего имени и его использования в разных языках? Можно ли в Библии найти хоть какую-то информацию на эту тему?
Начать с того, что в Библии никогда не было предписания произносить имя Бога только строго определенным образом либо не произносить вообще. Есть заповедь не произносить имя Бога «напрасно» (Исх. 20:7), но о неверном произношении – ни слова. Если бы воля Бога состояла в этом, то его имя использовалось бы только евреями. Но Библия говорит об обратном. Например, Малахия 1:11:
Ибо от востока солнца до запада имя Мое велико между народами; и во всяком месте имени Моему должно совершаться курение и приношение чистое; ибо имя Мое велико между народами, говорит Иегова воинств (перевод арх. Макария).
Разные народы неизбежно говорят на разных языках, следовательно, произносят одни и те же имена по-разному. Особенно это будет в будущем, если рассматривать этот стих как пророчество.
Вот как относились к использованию имени Бога апостолы в первом веке нашей эры. Деяния 15:14–17:
Симон изъяснил, как Бог первоначально призрел на язычников, чтобы составить из них народ во имя свое. И с сим согласны слова пророков, как написано: «Потом обращусь и воссоздам скинию Давидову падшую, и то, что в ней разрушено, воссоздам, и исправлю ее, чтобы взыскали Господа прочие человеки и все народы, между которыми возвестится имя Мое, говорит Господь, творящий все сие».
Как видим, имя Бога должно начать возвещаться среди разных народов, не только евреев. Знал ли Бог, что эти народы будут произносить его имя (и вообще все имена) по-разному в силу изменения языков с течением времени и фонетических различий между языками? Конечно. Даже еврейский язык меняется. Это обусловлено физиологическими и социальными причинами, и Бог как создатель человека знает об этом лучше всех.
Как минимум два факта говорят о том, что Бог одобряет перевод на другие языки. Во-первых, Бог сам сверхъестественным образом сделал так, что его служители в первом веке н. э. начали говорить на других языках (Деян. 2:4). Во-вторых, частью боговдохновенного Слова Бога является Евангелие от Матфея, которое является переводом с еврейского на греческий.
В первом веке н. э. уже значительную часть христианского собрания составляли греки и другие иностранцы, которые не знали еврейского языка. Они просто не могли произносить имя Бога точно так же, как евреи. На древнегреческом тетраграмматон – имя Бога – записывалось как Iao (и произносилось примерно так же). Но из книги Деяния мы хорошо видим, что Бог благоволит греческим христианам, апостолы пишут свои письма на греческом языке, Иисус хвалит некоторые грекоязычные собрания во 2-й и 3-й главах Откровения.
Все это говорит о том, что Бог спокойно относится к проблеме произношения и не считает, что какие-то имена должны произноситься строго определенным образом. Он не считает еврейский язык эталонным, самым правильным и тем более единственно правильным. Пройдут века, но его имя все равно будет «велико между народами». Оно слишком важно и свято, чтобы выйти из употребления по какой угодно причине. Бог взял себе имя не для того, чтобы экзаменовать людей по фонетике, а чтобы люди могли сближаться с ним, дружить с ним и поклоняться ему правильным образом. Использование имени Бога – важная часть поклонения ему.
Если мы христиане, нас должна глубоко интересовать точка зрения Иеговы. Мы должны изучать Библию с целью понять, как Бог смотрит на тот или иной вопрос, а не опираться только на собственные человеческие рассуждения, которые могут казаться нам логичными. И точка зрения Бога на вопрос произношения его имени в Библии вполне достаточно освещена.
То, что Бог одобряет переводы и принимает носителей всех языков, говорит о его любви и справедливости. Это отличает христианство от, скажем, ислама, где Коран рекомендуется читать только на арабском. Но Иегова принимает всех. Человек может говорить даже на языке жестов и «произносить» его имя так, как ни один древний еврей вообще никогда не делал. Но Бог все равно ценит такого человека и принимает его поклонение.
Читайте также: Да не слышится оно из уст твоих
Внимание, действует премодерация комментариев. Допускается один комментарий от одного пользователя в день (во всем блоге). Комментарии не должны переходить в нескончаемые дебаты. Пишите корректно и по теме той статьи, под которой размещаете комментарий. Автор вправе не размещать комментарии, нарушающие правила.
Просто глава церквей - сатана - дал им указку, что использовать имя Бога нельзя. Вот, и приходится выдумывать разный бред
ОтветитьУдалитьБольшое спасибо за очень интересную статью! Тема очень важная действительно, и особенно учитывая что согласно Библии, не произносить чье бы оно ни было имя, это означало оскорбить его владельца. Исх23:13,Вт12:3,ИсН23:7,Пс9:5,16:4,Иер23:27,Ос2:17,Зх13:2
ОтветитьУдалитьБог Отец знает, что мы обращаемся именно к Нему, хотя произносим Его имя не совсем так, как произносили древние иудеи. Главное, чтобы обращались с любовью, верой и искренне. Он с иудеев требовал, чтобы призывали Его имя при обращении к Нему (Числа 6:27). А если не использовать Его имя, то не сможем воздавать Ему славу. (113:26), обращаться к Нему. Получается и поклоняться Ему тоже не сможем. А кому это выгодно? Правильно... сатане.
ОтветитьУдалитьСпасибо, очень интересная статья. Я сейчас через войну оказался за границей и тут никто из местных не называет мое имя точно так как в Украине, но я нисколько не переживаю из-за этого. Антон, а на счёт Иао - это предположение или факт?
ОтветитьУдалитьФакт, есть масса рукописей.
УдалитьМоисей был косноязычный и ничего. Прекрасно произносил имя Бога как мог. Значит, никакого значения не имеет, насколько точно его произносить, лишь бы в соответствии с тем, как написано. Главное, его оставить в Библии, а не выкидывать и заменять нееврейским словом «Господь». Тем более, что «Господь» на иврите «Ваал». Это кощунство, заменять имя Иеговы на имя его "главного врага" - Ваала. И получается, что ветхозаветного Бога зовут якобы Господь и новозаветного главного героя – тоже. И можно подумать, что это один и тот же персонаж.
ОтветитьУдалитьПравославные переводчики перевели имя Бога в православной Библии как «Иегова». И вот что интересно. Православные люди кичатся своим правильным переводом, считают, что его Святой Дух Православной Церкви помогал переводить. Всё у православных правильно в их учении, у них такие святые-святые, древние и первоначальные, такие хорошие традиции, православие такое все из себя правильное и славное. Но, как только дело доходит до ИХ ЖЕ СОБСТВЕННОГО перевода на русский язык имени Бога как «Иегова», как они плюют желчью, вылазят из кожи от напряжения и готовы "сожрать свой собственный хвост", только бы не признавать, что «Иегова» это правильное звучание имени, ИМИ ЖЕ же озвученное. Нет, им Яхву какого-то подавай. Готовы признать собственных православных святых предшественников заблуждающимися, которые не знали, как должно быть озвучено имя Бога.
В результате, среди православных и баптистов и подобных им христианских конфессий ходит поверье что «Иегова» - это слово, которое придумала секта «Свидетелей Иеговы», а правильно по православному якобы «Ягве». Да, да, мало кто знает что "Иегова" – это слово, которое встречается несколько раз (менее 10) в православном переводе русской Библии, а слова «Яхве» – НЕТ ВООБЩЕ.
Есть две правды:
ОтветитьУдалитьОдна, что Бог существует, и это не зависит от нас.
Вторая, что мы существуем, и это ЗАВИСИТ ОТ БОГА.
Обычно именно тринитарии против произношения и широкого использования имени Отца. Ну и конечно основной довод, что неизвестно, как изначально звучало, произносилось... имя Отца. На что я обычно говорю, что, как звучало имя Иисуса тоже неизвестно, при этом точно известно что не "Иисус". Используя доводы тринитариев, не логично, что они используют имя Бога Иисус. Очевидно, что очень непоследовательная позиция. При этом, иногда находятся продвинутые тринитарии, вспоминают, что имя Иисуса звучит, как Иешуа, Иегошуа… Ну и тогда спрашиваю: "Как же тогда на древне еврейском звучит Святой дух?" То есть, у Бога Иисуса есть отличительное имя, у Бога Святого духа оно есть, несмотря на то что их произношение не известно, и произносятся они не правильно, но в их сторону доводы тринитариев не работают, работают они исключительно в сторону Иеговы, хотя тут же признают, что Они все равны и отношение к ним должно быть одинаковое, как к одному Богу. Налицо открытое предубеждение, граничащее с неприязнью, именно к имени Иеговы. Формируется искусственная логика для конкретной задачи. Эта логика больше нигде не работает и не применяется, у такой логики в русском языке есть четкое определение, ЛИЦЕМЕРИЕ.
ОтветитьУдалитьМне особенно понравилось название статьи. Можно использовать в беседе. И вправду, что об этом думает Бог? Является ли это для него проблемой? Так можно много вопросов раскрыть.
ОтветитьУдалитьКстати сам Иисус сказал, что ему угоден только тот, кто исполняет волю Отца. А воля Отца всегда Иегова.
ОтветитьУдалитьИсх 3:15
Имя Моё ВСЕГДА будет Иегова, и под этим именем будет знать Меня великое множество поколений!"
________
Исход 3 глава — Современный перевод WBTC: https://bible.by/wbtc/2/3/#15
.
Одноклассник задал вопрос: Зачем Отца небесного называть по имени, если мы не называем по имени своих родителей, а просто "папа" и "мама"?
ОтветитьУдалитьБог и человеческий отец все-таки не совсем одно и то же, правда? У них есть сходства, но есть и различия. На страницах Библии к Богу гораздо чаще, во много раз чаще, обращаются по имени, чем со словом отец, поэтому данная аналогия здесь не очень работает. Бог сам хочет, чтобы его называли по имени, и это даже необходимо для спасения (Иоиль 2:32). Кстати, как мы называем своих отцов, во многом зависит от культуры. В некоторых странах вполне уместно называть отца по имени. В некоторых культурах дети могут обращаться к отцу со словом «сэр». Так что даже среди людей здесь нет жестких правил.
УдалитьАнтон, а что Вы скажите на счет того, что Свидетели Иеговы спекулируют на значении Имени?
ОтветитьУдалитьЯ скажу, что я о таком не слышал и мне непонятно, что имеется в виду.
УдалитьДовольно интересно то, что сторонники тезиса - "Незнаем как точно произносилось Имя - не будем его употреблять!" - сами как правило верят в троицу. Тогда вопрос - Если Иисус это Всевышний Бог - то по какому праву вы говорите - ИИСУС? Почему ни Йесус, Иешуа, Иехошуа? Какой вариант выбрать чтобы не гореть в аду?
ОтветитьУдалитьЕсли произношение имени Бога не важно, то почему тогда СИ настаивают на том, что ударение падает на о? Ставить ударение на е было бы тоже правильно. Или на а.
ОтветитьУдалитьСИ на этом не настаивают. Они просто используют самую общеупотребительную форму имени в каждом языке, и все. Если бы в русском языке самой общеупотребительной и распространенной формой было Яхве или Василий, СИ бы использовали его.
Удалить