М. Мусоргский, хор «Иисус Навин»: Веленьем Иеговы сокрушить Израиль должен Амореев нечестивых, непреклонных Откровенью. Пали стены Иерихона, в Гаваоне враг наш гибнет, И на холмах Ханаана станет днесь Ковчег Завета. Смело, смело в бой! Вперёд! Наголо твой меч, Израиль! Смело стрелы, копья в дело! Смело, свободно взлетает орёл крылатый, В сводах голубых зорко следит добычу. Израиль, не дремли, враг твой коварен; Соблазнам не внимай жен Ханаана. Ты сильной десницей врага Иеговы И род нечестивых рассей по земле! Бог Авраама тебе в том защита во век. Бог Авраама, Бог Иакова погубит врага. Плачут жены Аммореи, стоном стонут веси Хананеи, А под Гайем тучи грозныя висят. Под стенами Гаваона рухнут царства древней Аммореи И прольются реки горьких слёз. Внемли Израиль: остановилось солнце. В славу Иеговы сокрушить Израиль должен Аммореев нечестивых, непреклонных Откровенью. Пали стены Иерихона, в Гаваоне враг наш гибнет, И на холмах Ханаана, станет днесь Ковче
вспомнилось, как один баптист утверждал и даже демонстрировал на себе: руки вверх - это означает повесить, в стороны - распять. Поэтому на иллюстрациях, с его точки зрения - это повешение.
ОтветитьУдалитьТак ведь и сказано:
ОтветитьУдалить"Христос, выкупив, освободил нас от проклятия Закона, став проклятием вместо нас, потому что написано: «Проклят всякий, повешенный на столбе»" (Галатам 3:13)
"Бог наших отцов воскресил Иисуса, которого вы убили, повесив (кремасантес, гр.) на столбе" (Деяния 5:30)
А то слово которое в русском переведено, как распинать, на греческом звучит стауроо, что буквально означает столбовать.
Ставрос - по-гречески означает крест. Распинали на кресте. Отсюда и хрристианская символика креста. Руки вверх - крест отсутствует. В символе есть горизонталь - жизнь земная в ее линейном измерении. И вертикаль - ад и Небо. Путь к Воскресению.
УдалитьВы ошибаетесь, "ставрос" по-гречески - это столб, кол, шест, свая. Нигде в древнегреческой литературе слово "ставрос" не означает две палки, но только одну.
УдалитьМожно для проверки значения заглянуть с Эсфирь 7:9, в переводе LXX:
Удалить9 "LXX: είπεν δε Βουγαθαν εις των ευνούχων προς τον βασιλέα ’Ιδου και ξύλον ητοίμασεν Αμαν Μαρδοχαίω το λαλήσαντι περι τοũ βασιλέως και ώρθωται εν τοις Αμαν ξύλον πηχων πεντήκοντα είπεν δε βασιλεύς Σταυρωθήτω επ’αυτοũ.
Синодальный перевод:
Есф. 7:9 И сказал Харбона, один из евнухов при царе: вот и дерево, которое приготовил Аман для Мардохея, говорившего доброе для царя, стоит у дома Амана, вышиною в пятьдесят локтей. И сказал царь: повесьте (Σταυρωθήτω)его на нем.
Σταυρωθήτω (стауротхЭто) - пусть будет распят. В корне греческого слова производная от слова σταυρός.
Но из контекста повествования мы знаем, что Аман был повешен на столбе или дереве, но не на кресте. Из данного перевода ясно, что означало слово σταυρός во втором веке до нашей эры, когда был сделан LXX.
А в чем принципиальность?
ОтветитьУдалитьНе так важно сколько гвоздей . Тут от одной занозы завываеш,а то гвозди , ...ужас. Все таки какую ужасную смерть перенес Иисус,а людям лиш бы доказать что так умер а не так ,столько гвоздей а не столько.
ОтветитьУдалитьХвала Иегове что только одна такая жертва была нужна . Не так важно сколько гвоздей . Тут от одной занозы завываеш,а то гвозди , ...ужас. Все таки какую ужасную смерть перенес Иисус,а людям лиш бы доказать что так умер а не так ,столько гвоздей а не столько.
Хвала Иегове что только одна такая жертва была нужна .
Renard: это один из любимых каверзных вопросов защитников креста. Поскольку Фома в Иоан. 20:25 говорит "раны от гвоздей на руках", а не "раны от гвоздя", то делается вывод, что руки должны были быть разведены в разные стороны. Оказывается, необязательно, как видно по этим картинкам.
ОтветитьУдалитьИнтересная находка, Антон!
ОтветитьУдалитьДействительно, в Евангелиях не указано, как именно располагались руки Иисуса при казни: накладывались одна на другую или же были рядом...
Да, в Евангелиях не указано,накладывались ли руки одна на другую или же были рядом!
УдалитьА вот на иллюстрациях, в изданиях СИ, изображается фигура, прибитая к столбу, причем поднятые над головой руки пронзены одним гвоздем ("Ты можешь жить вечно в раю на земле". New York, 1989. С.170. "Познание, ведущее к вечной жизни". New York, 1995. С. 67.). Сама версия распятия описывается в журнале следующим образом: «Его руки положили одну на другую и удерживали до тех пор, пока ОСТРИЕ не вонзилось и, проткнув плоть, не угнездилось в дереве. Кровь едва успела окрасить его руки красным, как ДРУГОЙ гвоздь был вбит в его ноги. Затем столб подняли, пока, наконец, его тело всем своим весом не повисло на этих ДВУХ ГВОЗДЯХ» (Watch Tower. New York, 1965. 1 апр. С. 211.).
Мож кто пояснИт? А?
Это было предположение.
УдалитьПри этом нельзя забывать, что ни одна кость у распятого Иисуса не была сломана (согласно Библии)
ОтветитьУдалитьПро аргументацию про количество ран и гвоздей сразу вспоминаются слова Иисуса: "Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, потому что вы даёте десятую часть от мяты, укропа и тмина, но пренебрегли тем, что более важно в Законе,— справедливостью, милосердием и верностью. И то следовало делать, и другим не пренебрегать. Слепые поводыри, отцеживающие комара, а верблюда проглатывающие." (Матф. 23:23,24). То есть они сосредотачиваются на непринципиальном вопросе, а не на самой жертве Иисуса и ее значении для человечества.
ОтветитьУдалитьКто-то из баптистов мне тоже тыкал в "раны от гвоздей" и я не нашлась что сказать. Спасибо тебе, Антон!
ОтветитьУдалитьНа эту тему есть информация и в w06 1.11.
ОтветитьУдалитьМне тоже приходилось кое от кого слышать про гвозди на руках.Я вижу в словах Фомы обобщение,примерно такое же как описано в Евангелии от Марка15:32(Матфея 27:44)Ну а так как никто из живущих не может просто никак подтвердить информацию о сооружении, на котором понес Господь наши грехи,то стоит довериться Библии,которая ни в одном месте Писания не говорит,что это был крест.Два слова обозначающие это сооружение по-гречески переводятся как столб и дерево.
ОтветитьУдалитьОтличная ссылка на Вики. Спасибо, это аргумент.
ОтветитьУдалитьРаны от гвоздЕЙ в Ин.20:25 не означают, что они были только на руках
Все-таки в Иоан. 20:25 Фома говорит о ранах именно на руках: "если не увижу на руках Его ран от гвоздей..."
ОтветитьУдалитьКак бы сказать-та... оппоненты СИ привязываются к форме распятия прежде всего потому, что полагают: именно эта форма распятия - крестообразная - была предначертана в мессианских пророчествах ВЗ. Собственно, уже в "Беседе с Трифоном иудеем" (II в. н.э.) рассматривался вопрос пророческих иллюстраций на жертву Христа: форма поджаривания ягненка на первую Пасху; крестообразное сложение посохов Моисея во время битвы с амаликитянами; и т.д. Словом, форма распятия также рассматривается оппонентами СИ как ПРОРОЧЕСКАЯ. Попробуйте лучше с этим поработать.
ОтветитьУдалитьЕсть еще один "пророческий" намек именно на столб, а не крест.Помните случай с ропотом израильтян в пустыне? Это когда Моисей по повелению Иеговы сделал фигуру змея, и те кто на нее смотрел, не погибали от укусов змей. Так вот, та "змея" символизировала Иисуса на столбе. А змея как известно имеет форму прямой... Значит Иисус был распят на прямом столбе.Извините, что ссылки не привожу, в дааный момент нет такой возможности.
ОтветитьУдалитьИоанна3:14 - "И как Моисей высоко поднял змея в пустыне, так должен быть поднят и Сын человеческий"
ОтветитьУдалитьМожно взглянуть на это еще с той стороны, что распятие Иисуса, как бы оно не было совершено - мучительная казнь. Как бы человек отнесся к фотографиям, на которых в муках умирает его друг? Не причиняло ли бы ему это душевную боль? Многократное смакование этого события, склонность любоваться страданиями и гибелью... во всем этом проглядывает дух ненависти и торжество палача над жертвой.
ОтветитьУдалитьБрат, спасибо тебе.
ОтветитьУдалитьВ Священном Писании написано: "И поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей - Иисус, Царь Иудейский" Мт.27:36. По рисункам и по доктрине С.Б. должно было быть написано "над руками"!
ОтветитьУдалитьИ все же, у СИ грубые ошибки в учении.
Интересное мышление. Наверно ты согласишся что солнце у тебя над головой? А теперь если ты поднимишь руки в верх солнце изменит свое положение по отношению к твоей голове? Нет, оно так же будет над головой. Поэтому хоть у Иисуса были руки в верху табличка все также была над головой. Суть при написании Евангелия не состояла в уточнении подробностей над чем была табличка автор показывает что она была в верху.
УдалитьА в данном случае над руками и над головой не одно и то же? :)
ОтветитьУдалитьСовершенно не одно и тоже Антон.
ОтветитьУдалитьБиблия говорит "на руках ран от гвоздей" а С.Б - один. Вы говорите "по картинкам видно два гвоздя", а "канал Бога", говорит, что один.
"Его руки положили одну на другую и удерживали до тех пор, пока острие не вонзилось и, проткнув плеть, не угнездилось в дереве. Кровь едва успела окрасить его руки красным, как другой гвоздь был вбит в его ноги. Затем столб подняли, пока, наконец, его тело всем своим весом не повисло на этих двух гвоздях Сторожевая башня.- 1 апреля 1965.- с. 211."
Явная ошибка.
А кто установил давность картинок? Публикаторы уверяют нас в правильности позы Христа. И ссылаются на картинки. А картинки могут быть самого различного происхождения. И способ казни - не обязательно тот, каким был казнен Иисус Христос. Символ христианства - крест. Крест - от распятия. У Пастернака в стихотворении "Магдалина" есть сильные строки: "Брошусь на землю у ног распятья,
УдалитьОбомру и закушу уста.
Слишком многим руки для объятья
Ты раскинешь по концам креста.
Для кого на свете столько шири,
Столько муки и такая мощь?
Есть ли столько душ и жизней в мире?
Столько поселений, рек и рощ?.."
Никто не установил. Это просто одна из версий. В том-то и проблема, что сегодня никто точно не знает, какой именно формы было орудие казни Христа.
УдалитьВидите ли, проблема в том, что никто, ни я, ни вы, не знает точно, сколько там было гвоздей: один, два или пятнадцать. Высказывание Фомы совершенно ничего не проясняет в этом вопросе, оно идиоматично и могло одинаково относиться и к одному гвоздю, и к десяти. Установить такую мелкую подробность еще сложнее, чем форму стауроса, которая нам на сто процентов тоже неизвестна. Поэтому все эти копания в числе гвоздей, знаете, это такой способ убить время, когда уже все более интересные проблемы решены и мы не знаем, чем себя занять. Поэтому я вам советую не забивать голову загадками о гвоздях и прочих софизмах и подумать о более насущном – спасении души. Это всегда полезнее.
ОтветитьУдалитьКакто Исаак говоря с Исавом упомянул о "его братьев"
ОтветитьУдалить(Бытие 27:37). Он хорошо знал сколько у него сыновей,но используя токое вироженые Исаак подчеркнул превосходное положение Иакова
Ткже разговаривая с Лотом ангелы упомянули "сыновей"(Бытие 19:12). Зная прекрасно что некаких "синовей" у Лота небыло, ангелы подчерекнули, что он мог спасти любого дорогого его сердцу человека.
И Фома говоря о ранах "от гвоздей"(Иоанна 20:25), не интересовало количество гвоздей и даже положения
рук Иисуса во времья мученической смрти, а воскрес ли он в действительности.
Чтоже касаеться: крест или столб об этом лудще всех да и проще всех отвечает сам Иисус в Матфея 5:17,18:"17 Не думайте, что я пришёл отменить Закон или Пророков. Не отменить я пришёл, а исполнить. 18 Истинно говорю вам: скорее исчезнут небо и земля, чем исчезнет хотя бы одна самая маленькая буква или одна чёрточка буквы Закона и не произойдёт всё написанное." А что было написано в Законе о образе смерти Христа из которого не должно было исчезнуть даже маленькой букве даже чёрточки от этой буквы? Ответ даётся в Галатам 3:13:"Христос, выкупив, освободил нас от проклятия Закона, став проклятием вместо нас, потому что написано: «Проклят всякий, повешенный на столбе»."
Для тех кто уважает Божье Слово все ответы о правильном понимании Библии находяться тамже - Божьем Слове
Вот интересный материал
ОтветитьУдалитьhttp://kp.ru/daily/25662.5/825195/
Лектор в зале сказал:"видели ли вы когда-нибудь,какие раны бывают от гвоздей?" Что лектор подразумевал под этим выражением "раны от гвоздей"? Раны,которые человек может получить,в результате неправильного обращения с молотком и гвоздями,как таковыми.Значит это выражение можно отнести вообще к гвоздям,не важно какое их количество,один или десять.Именно так следует понимать слова,записанные в евангелии от Иоанна 20:25,где говорится "пока не увижу на его руках раны от гвоздей".Да,Фома подразумевал в данном случае не количество гвоздей,а вообще,раны,которые наносятся гвоздями.Кроме того,гвоздей на самом деле было больше одного,ведь Иисус был распят на столбе мучений,т.е.были пригвождены и его ноги.Так,что нет никаких противоречий.
ОтветитьУдалитьJustin Martyr (100–165) explicitly says the cross of Christ was of two-beam shape:
ОтветитьУдалить"That lamb which was commanded to be wholly roasted was a symbol of the suffering of the cross which Christ would undergo. For the lamb, which is roasted, is roasted and dressed up in the form of the cross. For one spit is transfixed right through from the lower parts up to the head, and one across the back, to which are attached the legs of the lamb.- "Dialogue with Trypho, chapter XL:
Существует и археологическое подтверждение версии распятия приведенной на иллюстрациях выше:
ОтветитьУдалитьhttp://conservapedia.com/images/c/ca/Johanan1.jpg
Конечности распинаемого крепились по диаметрально противоположным точкам на поверхности столба.
Цитата из Википедии, комментирующая эту находку:
"В Иерусалиме, в музее Рокфеллера, у Шхемских ворот, выставлен страшный экспонат: кость ноги с застрявшим в ней ржавым гвоздем. Эта находка была сделана археологомВасилиос Цаферис (Vassilios Tzaferis)[7] в 1968 году при раскопках горы Скопус в местности Гив'атха-Мивтар (по-арабски Рас эл-Мазареф) в северной части Иерусалима. […]По найденным в первой гробнице глиняным предметам, удалось установить, что захоронение относится к временному отрезку между концом II века до н.э. и 70 годом I века н.э. В последней гробнице под названием Йоханан Бен Хагалгал было обнаружены останки взрослого мужчины и ребёнка. Останки обследовал доктор Хаас, сотрудник отделения анатомии Еврейского иерусалимского университета и Медицинского института "Хадасса". Итоги экспертизы были опубликованы в журнале "Израэл эксплорейшн джорнэл" (т.20, 1970). Вследствие обследования было обнаружено, что у мужчины пяточная кость при распятии была пронзена большим гвоздём длинной около 17 сантиметров, а также перебиты обе голени, причём намеренно, а смерть наступила от нехватки воздуха. Данное открытие является первым достоверным археологическим подтверждением точности евангельского рассказа. Оно наглядно демонстрирует, как именно осуществляли римские солдаты «правильное» распятие»"
А здесь современная научная оценка находки, неизвестная в среде рунета (зато бытует старая, ошибочная, отвергнутая более четверти века назад, и именно на ней стоятся крестные спекуляции:
http://en.wikipedia.org/wiki/Jehohanan
Спасибо, Антон,что это накопал,я этого не знал и было дело даже начал сомневаться в этом вопросе,а те,кто тыкает в текст "раны от гвоздЕЙ" и обвиняют СИ в "грубейших ошибках в учении" вот такого варианта не учли.Хотя я лично не считаю уж это учение про крест или столб мучений таким уж важным,оно скорее второстепенно,мне лично совершенно все равно на чем был казнен Иисус,я не буду почитать ни того,ни другого.Скорее эта проблема мучает тех,кто предан поклонению или почитанию или даже молитвам
ОтветитьУдалить"Честному Животворящему Кресту":)))
Заменив слово «крест» (в греческом тексте: стаурос) выражением «столб мучений», авторы перевода Нового Мира использовали знакомое для них понятие. Для Свидетелей Иеговы крест – это языческий символ, поэтому их категоричный отказ использовать подобный термин вполне понятен. Однако нельзя утверждать, что существительное «столб» - это единственно правильный перевод греческого «стаурос». Свидетели Иеговы забывают упомянуть о том, что греческое слово stauros обозначало целый ряд деревянных конструкций, которые в те времена использовали для казни». И действительно, деревянная конструкция «стаурос» могла выглядеть в форме буквы «тау» (Т), креста (+), иногда перекрестия (Х) и, более редко, столба без перекладины.
ОтветитьУдалитьУтверждать, что «стаурос» никак не может относиться к крестообразному (или иному) орудию убийства, нельзя. Иными словами, «стаурос» означает не крест как таковой, а одну из конфигураций орудия казни. Стоит также заметить, что для слова «столб» (или «столп») в Новом Завете используется другое, гораздо более однозначное греческое слово. Если уж быть последовательным, то авторам ПНМ было бы логичнее оставить слово «стаурос» вообще без всякого перевода, поскольку именно так они поступили в отношении слова «ад», оставив в тексте еврейско-греческое звучание – «шеол» и «гадес», крайне неудобное для восприятия читателем.
Конечно, не единственно правильный. Еще можно шест или кол. Но это всегда одна палка, а не две. Не только в НЗ, а во всей греческой литературе в принципе нет примеров, чтобы слово "стаурос" означало две палки. Перевод "стаурос" как "крест" чисто лингвистически ошибочен. А "столб", да, не единственно возможный вариант.
Удалитьесть две причины почему я не принимаю крест, а согласен со столбом. Лингвистика и этика. на греческом крест это стаурОИ, форма множественного числа, тогда как в библии встречается только стаурОС, а это уже форма ЕДИНСТВЕННОГО ЧИСЛА(один столб). если бы было два столба или крест, то ничего не мешало записать форму МНОЖЕСТВЕННОГО не так ли? 2) Мы знаем , что крест это ФАЛОС -языческий символ, поэтому странно что бы Иисус,был допущен правоверным Синедрионом, к казни на идоле, также кажется, ЧТО Бог тоже на языческом Фалосе, не допустил бы святого искупления человечества...
ОтветитьУдалитьЯ слышал еще одно мнение на счет "ран от ГВОЗДЕЙ" (правда не проверенное). Что здесь особенность греческого языка в том, что если от гвоздя раны имеют множественное значение (т.е. две раны и более) то слово гвоздь должно быть во множественном числе хотя он был один. Это как если карандашом нарисовать рисунок на листе под копирку, то получатся рисунки на двух листах (т.е. мн. число) то получится в греческом языке будит правильно сказать рисунки от карандашей т.к. рисунок не один а несколько. Если я не ошибаюсь в современных языках подобное где то встречается.
ОтветитьУдалитьИоанна 20:25 "пока не увижу на его руках раны от гвоздей" В чем проблема понимания?Фома говорит "раны на РУКАХ", а не "раны на РУКЕ".Руки две,а значит и ран больше чем одна(как минимум две!)И согласитесь,что на ДВЕ руки вполне можно нанести РАНЫ одним гвоздем.
ОтветитьУдалитьПроблема в том, что Фома говорит "гвоздей", а не "гвоздя" (на руках). Значит, якобы, гвоздей было два, а не один. Но это, конечно, выдуманная проблема, как здесь и показано.
Удалитькроме гвоздей есть ряд противоречий учению СИ Матфея 27:37 надпись была над головой, а не над руками. В Иоанна 21:18 предсказание распятия Петра Христос сказал прострёш (не подънимеш)руки. Плюс история и археология...
ОтветитьУдалитьНадпись была и над руками, и над головой. Проведите простой эксперимент. Встаньте под каким-нибудь предметом (например лампочкой) и поднимите руки над головой. Где находится лампочка, над головой или над руками? Согласитесь, оба варианта ответа будут правильны. В Иоан. 21:18 ничего не говорится о распятии Христа и тем более о форме орудия казни. Из истории и археологии тоже ничего неизвестно о его форме. В этом-то и вся проблема. У нас нет никаких достоверных исторических сведений о том, какой формы был римский "стаурос" для казни, только догадки и спекуляции теологического характера. Посмотрите вот этот небольшой видеоролик. Поэтому дело не в "учении СИ". Дело в фактах.
УдалитьВ греческим оригенали стоит "рана" на единственное число и "гвозди" в множеством.Если Фома конкретно хотел сказать что Иисус был прибит гвоздями то тогда "раны" должно быть тоже в множеством числе.
ОтветитьУдалить"Тогда наконец он (Пилат) предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.
ОтветитьУдалитьИ, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа;
там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса."
(Иоан.19:16-18)
Мф. 27:37 "И поместили над Его головой написанное против Него обвинение..." - в этом стихе мы видим, что над головой были не руки, а табличка с надписью.
Ин. 20:25 "...Если не увижу в руках Его след от гвоздей и не вложу палец мой в след от гвоздей..." - в этом стихе мы видим, что руки были прибиты не одним гвоздём.
Ин. 19:31 " ...попросили Пилата, чтобы были сломаны голени их..." - если Христос был распят так как предполагают "свидетели", то нет смыла перебивать голени распятым, так как они и так висели. Но всё происходило таким образом: на бревне была перекладина, к которой были прибиты руки, разведённые в стороны, ноги стояли на подставке, если человек опускался, это причиняло ещё большую боль в руках и ему необходимо было выпрямляться и так до смерти. Поэтому зная это, иудеи попросили перебить им голени, чтобы те сразу повисли на гвоздях и умерли, чтобы убрать тела, когда подошли к Христу, то Он уже опустился, поэтому голени перебивать не стали.
*******************
Возможно, это окажется новостью для Свидетелей Иеговы, но геометрическая форма креста не имеет принципиального значения в вопросах веры. К примеру, в разных языках и разных алфавитах имя "Иисус Христос" пишется по разному - для христиан непринципиально, какими символами написано это Имя. У разных народностей Иисуса Христа традиционно изображают по разному - в странах Африки нередко можно увидеть картины с Иисусом, имеющим черты мулата, в Китае Иисуса изображают узкоглазым и желтокожим. Для верующих это так же непринципиально, как и форма креста.
Вера отличается от формальной религиозности тем, что она не зациклена на форме. Верующий в Бога верит, что Бог сотворил всё многообразие форм, а потому поклоняется Творцу, а не форме. А неверующий, знакомый с верой только по брошюркам Сторожевой Башни и изучивший шаблонные ответы на шаблоные вопросы, это не поймет, пока не встретится с Богом лично и если вы проявите христианское терпение и посчитаете, сколько раз и как часто Свидетели Иеговы мусолят шаблонный набор из десятка вопросов, вы ужаснетесь, насколько бедное это учение, которому и поговорить не о чем, кроме формы креста или целесообразности празднования дней рождения.
Вы слетали в прошлое? Ни один археолог не знает точно, как распинали древние римляне (было как минимум несколько способов), а вы описываете это так, будто видели своими глазами. Рассуждения вокруг количества гвоздей - это спекуляции высшей пробы. Как минимум потому, что никто не знает, сколько точно гвоздей было вбито в руки Иисуса, в каких конкретно местах и т.д. Почему вы думаете, что их было ровно два, а не восемь? Сколько вбить гвоздей, решал тот конкретный римлянин, который их вбивал, и когда сегодня кто-то рассуждает, что знает их конкретное число, это совершенный самообман.
УдалитьПолностью согласен с вами, что форма креста не имеет принципиального значения. Хотя некоторые церкви умудряются спорить друг с другом до посинения о количестве у креста концов и даже количестве пальцев, которыми нужно себя осенять. Но чуть более важное значение имеет перевод Библии. Если в Библии написано одно (столб), а это переводят по-другому (крест), то это не очень красиво. Это чисто лингвистическая ошибка. Хотя это тоже не большой грех. Но еще важнее то, что крест - это языческий символ, заимствованный в христианство из ложной религии. Соседство истины с язычеством неприемлемо, как мы хорошо знаем (2 Кор. 6:14, 15). Это оскорбляет Бога. И вот это уже совсем неприятно. Это вам не просто количество гвоздей.
Безусловно, верующий поклоняется Творцу, а не форме. А неверующий, знакомый с верой только по молитвенникам и православным брошюркам и изучивший шаблонные ответы на шаблонные вопросы, это не поймет, пока не встретится с Богом лично. Если вы проявите терпение и посчитаете, сколько раз православные батюшки мусолят шаблонный набор из десятка вопросов, вы ужаснетесь, насколько бедное это учение, которому и поговорить не о чем, кроме свечек, яичек, святой водички и целесообразности празднования сотен праздников в году. Впрочем, да, у православия еще есть бездонные философские глубины имени Платона, Аристотеля и Климента Александрийского, преподаваемые умными бородатыми дядями в умных академиях. Чтобы понять эти глубины, нужно иметь IQ не меньше 200. Вот только какое отношение эти мудрствования имеют к простой и ясной евангельской вести, данной рыбакам и нищим духом, не смогут объяснить даже самые бородатые дяди. Потому что ведь тогда сразу обнаружится, что их IQ бесполезен, их дипломы фальшивые, а их лукавая религия, основанная на человеческой мудрости и колдовстве, не имеет ничего общего с вестью Христа, потому что ее невозможно ни понять, ни применять, ни спастись ею.
Если обратить внимание на изображения в начале ответа, то они не подходят в случае с Христом. Так как размеры и вес бревна изображённого на первой иллюстрации, говорят о том, что его не возможно нести одному человеку. Именно нести, не тащить как сообщается в Писании. А что же нёс тогда Иисус, какое бревно именуемое на греческом – ксилон? Это был патибулум, горизонтальная балка.
ОтветитьУдалитьПочему я прихожу к такому заключению? В этом мне помогают некоторые подробности описания казни Христа.
Каких размеров должен быть столб, чтобы соответствовать описанному в евангелии?
Если брать по минимуму, рост Иисуса был 170 см., добавим 50 см. – длинна вытянутых рук над головой, получается – 2м. 20 см.
Табличка над руками Иисуса (хотя написано "над ГОЛОВОЙ", а не "над РУКАМИ"!) была написана на 3 языках. Т.к. она была предназначена для публичного чтения, текст на ней должен быть довольно читаем, поэтому полагаю, что она была широкой - не меньше 30 см. 220+30= 250
(Это при условии, что табличка была прибита на самом верху столба).
Идём дальше. Даже если ноги Иисуса были согнуты, длина столба не уменьшается по одной простой причине. Двое из четырёх евангелистов упоминают одну примечательную деталь: солдат нанизывает на копьё (в другом евангелии трость) губку, смоченную в уксусе и подаёт ему пить. Почему он не делает это рукой? Очень просто - не достаёт! Даже потянувшись на носочки, не достал бы, не так ли? Поэтому он берёт трость или копьё (кто как увидел), и нанизывает на неё губку. Значит Господь должен был быть вознесён от земли (кстати, именно о ВОЗНЕСЕНИИ от земли он и говорил своим оппонентам раньше) как минимум на 70 см
250+70=320
Теперь последний вопрос: насколько этот столб должен быть вбит в землю, чтобы наружная его часть в 320 см была устойчивой, и выдержала бы ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ, которое произошло в момент смерти Иисуса? Как минимум 50 см, хотя я думаю, что не меньше 70... Но пусть 50!
320 +50=370
Итак, длина столба по самым МИНИМАЛЬНЫМ подсчётам должна быть 370 см. По оптимальным - 400 см, или 4 метра! 4-метровый столб, на котором висит взрослый мужчина, не мог быть тонким, не так ли, иначе он легко мог согнуться, накрениться, и даже сломаться. Он должен быть в диаметре от 15 до 20 см!
Таблица расчётов веса разного рода дерева http://www.kontroliniai.lt/medienos-turio-lentele-ru.php#budas1 показывает вес – 86 кг.
Вообще я хочу отметить одну деталь. Для казни на ближнем востоке специально вытёсывали только патибулум, ибо древесина всегда была дефицитом. Вертикальный столб для креста не спиливали и не отёсывали. Делалось всё очень просто: срезались сучья с обычных деревьев, осуждённого привязывали или пригвождали к патибулуму, и поднимали на это дерево. Затем, после его смерти, на это же дерево вешали другого осуждённого. Т.е. менялся только патибулум.
А по поводу значения слов, можно сказать следующее:
1. Ставрос - столб, бревно, или конструкция из брёвен.
2. Ксилон - материал, из которого сделана та или иная конструкция. т.е. дерево как таковое.
НИ ОДНО ИЗ ЭТИХ СЛОВ не указывает на форму инструмента казни Иисуса Христа. Слово КРЕСТ - ПРАВИЛЬНЫЙ перевод, т.к. происходит от латинского крукс, и означает просто столб, бревно, или конструкцию из брёвен. Вывод: Библия НЕ указывает на форму инструмента казни Иисуса.
Определить форму мы можем только по трём критериям:
1. Функционально-технический анализ на основе деталей казни, описанной в евангелиях
2. Труды Отцов ранней Церкви, к-рые ОПИСЫВАЮТ форму креста Иисуса.
3. Самые ранние археологические доказательства, к-рые всё-таки предлагают крест в традиционном понимании,"Крукс Романус".
То самым правильным вариантом, было бы перевести "стаурос" например - "деревянное орудие казни".
Посмотрел значение греческого слова, которое СП передает как "нести": "Поднимать, подбирать; 2 . удалять, уносить, забирать, снимать, отнимать; 3 . нести, брать". Так что ничто не указывает на то, что Симон не мог тащить столб. Как видите, тут есть значение и "брать", и "поднимать". Симон просто "подобрал" столб, а как именно он перемещал его - нес, тащил или как-то еще - точно сказать нельзя.
УдалитьСимон нес горизонтальную балку? Совершенно голословный аргумент, не подтверждающийся ничем. Он противоречит и самому библейскому тексту. Симон нес никакой не ксилон и не патибулум, а стаурос (Мат. 27:32). То есть, он нес именно то, на чем Иисуса и казнили. Само орудие казни, а не его часть.
Над головой, а не над руками? До невозможности нелепый аргумент. Проведите простой эксперимент, встаньте под лампочкой у себя дома и поднимите руки. Где находится лампочка? Очевидно, что и над головой, и над руками одновременно. Можно сказано над головой, можно над руками, смысл от этого не поменяется. Я совершенно не понимаю, к чему приводится этот аргумент.
Каким образом табличка с текстом доказывает крестообразную форму орудия казни? Табличку можно прибить к орудию любой формы, она ничего не меняет.
Допустим, Иисус висел высоко над землей, но опять-таки, каким образом это доказывает крестообразную форму? Так можно установить только высоту центрального столба, но никак нельзя доказать наличие второй балки.
Вы делаете хороший вывод: ни одно из библейских слов не позволяет точно установить форму орудия казни. Именно это и говорят свидетели Иеговы и многие независимые эксперты, такие как например Гуннар Самуэльсон, который недавно написал монографию по этой теме. У нас нет никаких данных о форме этого орудия. Может, там были дополнительные балки, может не было, точно неизвестно. Скорее не было, потому что римским солдатам не было смысла тратить время на прибивание лишних балок без всякого смысла, особенно учитывая массовый характер казней. Ни одна церковь до сих пор не смогла внятно объяснить, зачем нужна вторая балка, в чем ее практический смысл с точки зрения казни. Но в любом случае мы точно не знаем. А раз так, правильно просто переводить "стаурос" по правилам лингвистики, как оно дано в словарях - "столб, кол, шест", ничего не додумывая и не домысливая. Это обычное греческое слово, как любое другое, и его можно переводить его стандартным словарным значением (да, в словарях можно встретить и "крест", но это дань церковной традиции). В конце концов, это мог быть столб с дополнительной балкой, но это все равно столб.
А затем, сделав правильный вывод, вы тут же противоречите сами себе и заявляете, что крест - правильный перевод. С каких пор греческое слово "стаурос" должно переводиться как "крест"? Это два совершенно разных слова и две разных семантики. "Деревянное орудие казни"? Возможно, только зачем, если у нас есть словарное значение, которое прописано во всех словарях? Нет никакого смысла изобретать велосипед.
Антон, спасибо за тему! Хотела бы здесь привести Иоан.20:25 из 3 самых распространенных украинских переводов.
ОтветитьУдалить"...Коли на руках Його ЗНАКУ відцвяшного я не побачу, і пальця свого не вкладу до відцвяшної рани, і своєї руки не вкладу до боку Його, не ввірую!" (пер.И.Огиенка)
"...Він же сказав їм: Коли не побачу на руках Його рани од ГВІЗДЯ, і не вложу руки моєї в бік Його, не пійму віри." (Пер.П.Куліша)
"...«Якщо не побачу на його руках знаків від цвяхів і не вкладу свого пальця у МІСЦЕ, де були цвяхи, а й руки моєї не вкладу в бік його, - не повірю!» (пер.И.Хоменка)
Наверное, действительно переводчики и сам автор Иоанн не относились к количеству гвоздей чрезмерно принципиально.
Благодарна за Ваши статьи и время!
Стопроцентным фактом является то, что крест использовали Египтяне, Вавилоняне, и многие другие языческие народы, ритуалы которых были крайне мерзкими и грязными. А теперь вопрос (для тех кто хоть немного дружит с мышлением): Разрешил бы чистый и Святой Бог, использовать грязный, мерзкий символ, в истинном поклонении?
ОтветитьУдалитьМне достаточно было прочитать в Син.Переводе пару мест Писания, где было написано: "ДРЕВО" (Деяние 5:30; 10:39) и я поняла, что никакого КРЕСТА не было. Вот так...
ОтветитьУдалитьКак можно распинать на бревне в разнообразных позах?
ОтветитьУдалить70 год нашей эры возле стен Иерусалима
Солдаты в своем ожесточении и ненависти пригвождали для насмешки пленных в самых различных направлениях и
разнообразных позах.
Иосиф Флавий. Иудейская война ГЛАВА 11
Ну включите немного воображения. Руки и ноги с разных сторон от бревна, перекрещивание рук и ног, головой вверх или вниз, лицом к бревну или от него и т.д., и т.п.
Удалитьhttp://www.synergia.itn.ru/iegova/polemica/krest.htm
ОтветитьУдалитьСтаврос - крест, стилон - столп. Если ставрос не крест, то как тогда по мнению СИ крест на греческом? Вот тут СИ и обламываются. Ибо ставросом могла называться дерьвяная конструкция из шестов и свай а это уже означает не просто столб. В библии много пишется о столпах и оно по гречески звучит как стилон и совсем не ставрос на котором делали распятие. Перекладины поддерживали тело и не давали быстро умереть без мучений - вот цель палачей и мучителей.
ОтветитьУдалитьСтаурос – это не крест, посмотрите в любом словаре. Обламываются не СИ, а люди, не умеющие или не желающие посмотреть в словарь. Как будет крест на греческом? Знаете, этот вопрос сложнее, чем вы думаете. Некоторые специалисты считают, что у греков вообще не было отдельного слова, обозначающего две скрещенные палки.
Удалить