Можете со мной не соглашаться, но я уверен, что если уж христианская группа решила взять себе отдельное название помимо «христиане», то это название должно быть библейским, почерпнутым из культуры и истории народа Бога. Так группа подчеркнет, что уважает и любит Слово Бога. Ведь название – это вывеска, одежка, по которой встречают. Небиблейское название может создать впечатление, что его носители не придают
Библии большого значения и в других областях жизни. Предлагаю рассмотреть названия некоторых христианских конфессий с точки зрения их библейского происхождения.
Православные, католики, англикане, лютеране, кальвинисты, методисты, реформисты, конгрегационалисты, мормоны, меннониты – все эти слова отсутствуют в Библии.
Баптисты. Греческое слово «крестить», «окунать» часто встречается в Библии. Небольшой минус в том, что служители Бога никогда в истории не назывались «крестящими» или «крестителями», за исключением разве что Иоанна Крестителя, и потому связь с библейской эпохой разорвана.
Пятидесятники. Пятидесятница 33 года – важное событие христианской истории, однако, как и в случае с баптистами, ни первых христиан, ни дохристианских служителей никогда не называли пятидесятниками.
Адвентисты. Латинское слово «наступление», «появление» перекликается со многими новозаветными словами, связанными с приходом Христа, но служители Бога никогда не назывались «наступающими» или «появляющимися».
Пресвитериане. Если под «пресвитерами» понимать старейшин (иначе епископов), то этот греческий термин можно считать библейским, однако пресвитеры – это не все христиане, а лишь небольшая их часть, поэтому такой выбор названия кажется странным.
Христиане веры евангельской (евангельские христиане). На мой взгляд, весьма удачный вариант. Библейское слово «христиане» расширяется и поясняется двумя другими красивыми библейскими словами.
Свидетели Иеговы. Название напрямую взято из стиха Исаия 43:10, где Иегова сам называет своих служителей своими свидетелями. Так же названы многие дохристианские праведники (Евр. 11:4–40; 12:1), а также сам Иисус Христос (Отк. 1:5). Особенная находка этого варианта в том, что он применим ко всем служителям Бога во все времена, от Авеля до Христа.
P.S. Слово «церковь» тоже проблематично, поскольку
его нет в оригинальном тексте Христианских Писаний.
Читайте также:
«Свидетели» или «свидетели»?
Своя Библия?
Стереотипы и факты о свидетелях Иеговы
Отлично,мне очень понравилось
ОтветитьУдалитьне важно название религиозного движения а важна любовь к друг другу и любовь к богу иегове и любовь к библейским принципам последние время что то не видно любви у свидетелей иеговы к божьему имени не освещают они его своей проповедью и любви не видно а только одни слова лицемерные
ОтветитьУдалитьЭто только последнее время не видно? А раньше было видно?
ОтветитьУдалитьпо названию, мне кажется, можно судить о том, что ставится во главу угла
ОтветитьУдалитьУ Свидетелей Иеговы это Библия - потому и название из Библии
Если авторитетом является святой, лидер, реликвия ..., то и название основано на этом.
Интересно, а кто такой Иоанн Воин? Если так называют Евангелиста, то он Богослов. Если другого Иоанна, то почему "Воин"? Ведь Царство Божье, не оружием берётся, а верой, любовью, кротостью и смирением. Что то в этой епархии не туда идёт.....
ОтветитьУдалитьПриведу мое личное лингвистическое исследование слова "православный". Возможно ошибаюсь, но хотел бы поделиться... Это слово состоит из двух слов "право" и "славный". Если допустить, что слово "право" или "правый" имеет примерно один смысл со словом "благоразумный", а слово "славный" произошло от английского слова "slave" - раб, то православные, возможно берут свое название, конечно в несколько измененной форме, от библейского благоразумного раба... Хотелось бы в это верить. Однако в современном православии осталось мало чего от библейского благоразумного раба.
ОтветитьУдалитьP.s. Антон, если посчитаешь мой комментарий не неадекватным, пропусти его.
А исследование каким образом проводилось? Особенно любопытна та часть, где старославянское слово происходит из современного английского языка :) На самом деле довольно несложно посмотреть хотя бы Википедию, там все доходчиво объясняется.
ОтветитьУдалитьУчитывая, что все языки произошли от одного языка, то сложно однозначно заявить про то, что "старославянское слово происходит из современного английского языка". Может всё наоборот? ;)
ОтветитьУдалитьРусское слово "православие" произошло от греческого "ортодоксия" (правильное мнение). Это скажет любой словарь, поэтому тут нет предмета для спора.
ОтветитьУдалитьАнонимному: То, что это не Иоанн Богослов, видно по слову "мученик", ведь библейский Иоанн умер своей смертью.
ОтветитьУдалитьМожно назваться святейшим,найсвятейшим,суперсвятым,суперпупергиперсамымнаисвятейшим.
ОтветитьУдалитьНо название,если не отражает сути,является ложью.
А то я тоже могу написать типа - Православно-католическая орденов Ленина и Октябрьской Революции Краснознаменная отдельная гвардейская воздушно-конная епархия им.Ю.Никулина и Николы-Чудотворца с мясомолочным уклоном продлённого дня.
Вообщем,не надо простые вещи доводить до абсурда.
На мой взгляд название любой организации, общины или группы определяет во многом её цель. Потому то Свидетели Иеговы - очень уместное название для тех, кто проповедует, подражая Христу в наше время. Более раннее название Исследователи Библии было также актуально до поры до времени, но должно было измениться в связи с открывшимся замыслом Бога. Но главное, не в самом названии, а в содержании! Ведь не тот христианин, кто таков снаружи, а тот, кто таков внутри - в сердце! (это не про организацию в целом, а про каждого в отдельности).
ОтветитьУдалитьПравославным не к лицу - пить, курить и есть мацу )))
ОтветитьУдалитьБог,когда пришло время, дал понимание Исследователям Библии, как они могут называться, обратил их внимание на соответствующие стихи в Библии. Значит Иегова их одобрил. Все остальные церкви не видят, значит им Бог не открывает. На одном сайте прочитала:"Название "Свидетели" увязывает христиан с иудеями ветхозаветного периода, подчеркивая, что это один и тот же народ "во имя Иеговы" и одна и та же вера, но в разные периоды, то есть подчеркивается преемственность.(Михея4:5, Деяния15:14). Божий народ не может изменить своего названия с приходом Мессии". По-моему правильно сказано.
ОтветитьУдалитьВ связи с названием "свидетели" в Ис. 43:10 интересны несколько моментов:
ОтветитьУдалить1) Речь идет об Израиле (43:1), его возвращении из плена. Т.е. "свидетели" - это израильтяне, а ни разу не последователи Рассела и Рутерфорда.
2) Свидетели - израильтяне, поскольку в отрывке разыгрывается образ суда (43:9-10), на котором каждая из сторон может представить своих свидетелей, в подтверждение того, что именно она предсказала совершающееся сейчас возвращение из плена (43:5-6). Т. о. это те, кто присутствовали при произнесении пророчества, и будут присутствовать при возвращении народа израильского из плена - т.е. израильтяне (акцент не на конкретных личностях, а на всем народе, передающем пророческую надежду из поколения в поколение).
3) Первые христиане были свидетелями "Иисуса", а не "Иеговы". Иисус: будете Мне свидетелями (Деян.1:8). Иисус: содержишь имя Мое ... умерщвлен верный свидетель Мой Антипа. (Откр.2:13)
Вывод: "Свидетелями Иеговы" на основании Ис. 43:10 могут называться лишь израильтяне и Раб Иеговы (по всей видимости - Иисус. Ср. 42:1 сл и исполнение Мф. 12:18-20; см. также Ис. 52:13 - 53 passim. Только они могут с полным правом отнести к себе это название.
Вы, наверное, иудей? Конечно, на тот момент времени это были израильтяне, но ведь они не смогли исполнить эту роль. И что дальше? Когда Бог отверг еврейскую систему поклонения и храм, у него больше не осталось на земле свидетелей – так следует из вашей версии? Сатана победил и навсегда лишил Бога земных свидетелей? Или все же на место израильского народа пришел кто-то другой? Заметьте, что там написано, что свидетели знают Бога, и верят в него, и понимают, что он тот же. Это могут делать только израильтяне и больше никто? В том же стихе сказано, что они не только свидетели, но и служители. Служителями Бога являются израильтяне и больше никто? Я неизраильтянин, и стало быть, я априори не могу быть служителем Бога? При такой интерпретации этого стиха вы уничтожаете то, что сделал Христос - открыл дорогу к Богу неевреям по плоти. Так может говорить только представитель иудаизма.
ОтветитьУдалитьКонечно, первые христиане были свидетелями Христа, но и Иеговы тоже, или они перестали поклоняться Богу Авраама, Исаака и Иакова и Богу своего учителя (Иоан. 20:17)? Если христианин свидетельствует о Помазаннике Бога, это не значит, что он перестает свидетельствовать о Том, кто его помазал. А чьим свидетелем был сам Христос (Отк. 3:14)? Самого себя?
Свидетельствовать об истинном Боге - это долг абсолютно любого человека в любую эпоху и в любом народе. В 11-й главе Евреям в качестве свидетелей перечислены Авель, Енох, Ной, которых сложно назвать израильтянами. Да, на определенном историческом этапе Бог избрал для этой роли людей некой нации, но любой христианин знает, что Христос изменил эту ситуацию. Перефразируя известную фразу Христа (Лук. 19:40), Бог может камни сделать своими свидетелями. И кто мы с вами, чтобы помешать ему в этом? (25.12.11)
Интересная тема названий
ОтветитьУдалитьВ современной терминологии Свидетелей Иеговы есть много слов, которых не встретишь в Библии. Например, теократия(впервые использовал Иосиф Флавий), пионер, возвещатель, районный надзиратель,Руководящий совет, конгресс и т.д. Однако эти названия и понятия согласуются с библейским описанием деятельности христиан в первом веке или в целом божьих служителей древности, а также имеют под собой и библейский прецедент. Поэтому суть не в самом слове или названии, а в том, согласуется ли оно с Библией и её вестью. Свидетели Иеговы - это самое ёмкое и уместное название из всех существующих!
ОтветитьУдалитьГлава 3
ОтветитьУдалитьХристианские Свидетели Иеговы в I веке
Это заголовок из книги Возвещатели. Кажется, это самое точное и полное название нашей организации.
Как думаешь, Антон?
Не возражаю :)
ОтветитьУдалитьявляется линазвание "Свидетели Иеговы" корректным? По-моему,в нем ясно прослеживается анахронизм. Ведь дэто название, как пищшется в статье, взято из Исаия 43:10, тоесть - из Ветхого Завета, то есть очень задолго до прихода Христа на землю и возникновения христианства. В Новом же Завете Церковь именуется христианской, а ее члены - христианами.
ОтветитьУдалитьКсения
Разве христиане поклоняются не тому же самому Богу, что и древние израильтяне? Или у нас разные Боги? А чьим свидетелем был сам Иисус? (Отк. 3:14) Не существует "Ветхого" и "Нового" заветов, Ксения. Подобные названия как раз и наводят людей на мысль, что все, что записано в "Ветхом" завете – анахронизм. Это неверная мысль. Это одна и та же Библия, данная одним и тем же Богом, все ее части одинаково вдохновлены и одинаково полезны (2 Тим. 3:16). Бог всегда один и тот же и не меняется (Ис. 43:10). Истинная религия – одна, а не две, что хорошо видно из 11-й главы Евреям. Если в последние времена Бог послал на землю своего сына, чтобы он лучше научил людей о Боге, это не вводит новую религию и не превращает старую в анахронизм.
ОтветитьУдалитьСвидетель,по определению любых толковых словарей,это тот,кто видел или слышал засвидетельствованное им.Тем израильтянам он свидетельствовал о себе через храм(присутствием сияния в Святая Святых),пророков.Христиане,которые должны были стать Свидетелями Христа до края земли(Деяния 1:8),они лично получили от него учение и указание учить о том,что он повелел им,а позже сошествие святого духа в доказательство того,что Христос с ними,и для дела свидетельствования о нем(Мф 28:19,20).Ни Расселу,ни Рутерфорду, Христос ничего не повелевал.Это была их личная инициатива.
ОтветитьУдалитьКак можно быть свидетелем,если свидетельствуешь о том,чему не был очевидцем?
Такого свидетеля не примет ни один уважающий себя суд.
Во всех случаях,когда говорится о свидетелях в Библии,речь идет о тех,кто говорил об услышанном или увиденном лично.(Иоанна 15:27;Луки 24:46-49;1-е Петра 5:1)
Я вас понимаю. Я сам, когда впервые услышал фразу "свидетели Иеговы", удивился: неужели они видели Иегову? Но потом я узнал, что в юридическом смысле свидетель - это не обязательно тот, кто что-то видел, но тот, кто свидетельствует о чем-то. Вы упомянули толковые словари? Откроем словарь Т.Ефремовой, смотрим значение №2: "Свидетель – тот, кто вызывается в суд для дачи показаний об известных ему обстоятельствах дела". Как видите, о буквальном зрении тут ничего не говорится. В Исаии 43:10 это слово используется именно в таком смысле, потому что там описан образный суд. Чтобы свидетельствовать, необязательно видеть буквально. Те евреи, к которым обращался Бог, тоже не видели его буквально. Зато, как там сказано, они "знали его и верили в него". Вот и вся формула. Любой служитель Бога должен свидетельствовать о том, что знает и во что верит: о Боге, о Христе, об истинной вере, о царстве Бога и т.д. А раз он свидетельствует, то он свидетель. Это не личная инициатива, как вы говорите, а нравственный долг любого христианина перед ближним и исполнение прямого повеления Иисуса в Мат. 24:14. И у нас не может быть отговорок, что, дескать, если я лично не видел и не слышал Христа, то я могу не свидетельствовать. 99,99% христиан в истории лично не видели ни Христа, ни каких-либо чудес, но вряд ли Бог из-за этого освобождает их от долга христианского свидетельства. Заметьте, в Мат. 24:14 сказано, что свидетельствовать нужно все время, "пока не придет конец". Люди, живущие во время конца, по определению не видели Христа, как я и вы, но согласно этому стиху, тоже должны свидетельствовать. Таким образом, как видите, понятие свидетельства вовсе не ограничено буквальным зрением.
ОтветитьУдалитьАвтор пишет в самом начале:
ОтветитьУдалить"если уж христианская группа решила взять себе отдельное название помимо «христиане», то..."
Дело в том что "христианин" - название красивое, но тоже не библейское. Хотя само слово из Библии.
Подробности тут
http://levhudoi.blogspot.com/2011/09/blog-post_4574.html
Да нет, оно встречается в Библии три раза (Деян. 26:28; Рим. 15:17; 1 Пет. 4:16).
ОтветитьУдалитьВ ПНМ - в отличие от СП и греческого текста - добавлено "как христианину". Далее, Деяний 11:26 (как-то Антон упустил это упоминание из виду, а ведь оно в Симфонии есть)в ПНМ служителей Христа НАЗВАЛИ христианами, а не они себя так назвали. И ляпов в переводах ПНМ полно. Хотя как руководство для СИ - вещь отличнейшая!
УдалитьНикто не спорит с тем, что христиан назвали христианами. Но в первом веке христиане были четкой и отличной от других группой, поэтому этого названия было достаточно. В 20-м веке ситуация принципиально другая: христиане почти все (на Западе), при этом многие отличаются друг от друга, часто очень сильно. Как отличать друг от друга разных христиан? Новая ситуация требует новых решений.
УдалитьЛяпы есть в любых переводах. Но в ПНМ их меньше, чем в большинстве других.
Я не о количественных ляпах пишу, а о качественных. ПНМ тем хорош - по утверждению СИ, - что одно и то же слово в разных текстах приводится одинаково, а это не так. Согласно Матф.18:16, приведу пару примеров: Притчи 31:10 и 31:29 - употреблено одно и то же выражение, а ПНМ переводит соответственно как "добродетельную жену" и "дочерей"; Марк 4:40 и Отк. 21:8 одно и то же слово в ПНМ дано как "испугались" и "малодушен".
УдалитьОшибаетесь, ПНМ не утверждает, что одно и то же слово всегда и без исключений приводится одинаково. Естественно, когда контекст не позволяет перевести его так же, как в другом месте, приходится перефразировать. И это совершенно стандартная практика перевода, когда добавляются поясняющие слова или перестраиваются фразы, которые в оригинальном виде будут не понятны читателем. Абсолютно буквальный перевод невозможен, в любом переводе что–то перестроено. Откройте Синодальный, там на каждой странице есть вставленные слова, которых нет в греческом тексте (в квадратных скобках, реже курсивом). Вообще, чтобы объективно судить о ПНМ, я вам рекомендую для начала прочитать книгу Рольфа Фурули "Богословие и предвзятость" (можно скачать с bibleist.ru) и лишь затем делать выводы. Вероятно, вы судите о ПНМ только со слов наших критиков, что, мягко говоря, необъективно.
УдалитьА где и когда я говорил что не встречается 3 раза?
ОтветитьУдалитьВ выходных сведениях на обороте любого нашего журнала написано, что это издание христианских свидетелей Иеговы. По-моему, надо чаще употреблять именно такую формулировку, как самую полную и точную.
ОтветитьУдалить