21 апреля 2013 г.

«Пожалуйста» у Бога

Читатели перевода Нового мира часто обращают внимание на то, что Бог в нем нередко использует слово «пожалуйста». Некоторые идут дальше и пытаются найти его в еврейском тексте (например с помощью лексиконов Стронга), но часто не находят. В чем же здесь дело?

Такое слово действительно существует. На еврейском языке оно произносится как на и выглядит, как показано выше. Однако это не совсем слово, а частица, присоединяемая к глаголам в конце слова. Например: амари-на (скажи), са-на (подними). Это не два слова, а одно, в котором частица на модифицирует глагол, придавая ему оттенок просьбы. Именно из-за этого она часто не фиксируется в библейских лексиконах, таких как Стронга. Иногда ее даже называют «скрытым пожалуйста».

«Примитивная частица побуждения и просьбы» – такое определение дается в словаре The NAS Old Testament Hebrew Lexicon. Здесь же даются варианты перевода: «Я (мы) прошу; сейчас; пожалуйста».

Есть очень известное библейское слово с этой частицей: осанна (хошиа-на). На русский язык его можно перевести как спаси, пожалуйста; спаси, молю; или просто спаси, в зависимости от требований контекста. Вот как эта частица выглядит в Пс. 117:25 (СП), причем дальше следует еще один глагол с ней. Скриншот из Hebrew Interlinear Bible (обведение красным мое):


Интересно, что помимо прошу и пожалуйста это слово также может означать сейчас, и в большинстве переводов в устах Бога оно переводится именно так, либо просто опускается, как в Синодальном. Видимо, переводчикам кажется, что Бог никак не может говорить пожалуйста в общении с людьми, хотя в речи людей они могут легко переводить на как пожалуйста или прошу. Однако не все переводы следуют такому стереотипу, и ПНМ здесь не единственный. Например, вот как в переводе Young's Literal Translation звучит обращение Бога к Аврааму из Быт. 15:5: «Посмотри внимательно, прошу тебя, на небеса, и сосчитай звезды, если можешь их сосчитать…». Начало этого стиха в Hebrew Interlinear Bible:


Всего в Еврейских Писаниях на встречается 403 раза, из которых больше 60 раз только в Бытии. Все эти случаи можно просмотреть здесь. Вот еще несколько примеров использования этого слова Богом: Быт. 13:14; 22:2; Исх. 11:2; Ис. 7:3. Перевод Нового мира, как обычно, очень внимателен к деталям.

Конечно, использование Богом подобных слов в обращении с людьми говорит о его прекрасных качествах, таких как любовь и смирение. Он мог бы всегда повелевать нам с громом и молниями, и никто бы не оспорил его право на это. Но он опускается на наш уровень и просит нас как равных. Это также помогает лучше увидеть Иегову как личность, а не абстрактный и холодный «высший разум». Он может разговаривать со своими созданиями в теплой и дружеской манере. Разве не прекрасный у нас Отец?

Читайте также:
О переводе Нового мира
«Как богословие и предвзятость влияют на перевод Библии»
Своя Библия?

14 комментариев :

  1. Большое спасибо,что обращаешь внимание на замечательные качества нашего небесного ОТЦА Иеговы.

    ОтветитьУдалить
  2. К сожалению, люди представляют Бога по своему,в меру своей "испорченности"И совсем не хотят познакомится с ним лично.Например меня в своё время сильно удивил 1Царей 19:11,12.

    ОтветитьУдалить
  3. В целом статья разумная.
    Сильно расхваливать не стану : у других здесь это куда лучше получается :-)

    Но попытаюсь парировать традиционную колкость в сторону православного перевода.

    Свидетели, разглядев коварно замолчанную врагами частицу "НА", восторгаются, узнав о зачатках смирения Бога.
    Православные, католики и протестанты знают бесконечность смирения Бога не из Его речевых конструкций, а из подвига Христа.

    \\Василий

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Не надо во всем выискивать колкости и врагов. Синодальный перевод делает то же, что и многие другие, если не большинство. Свидетели не восторгаются из-за частиц. Довольно глупо восторгаться из-за частиц. Похоже, вы вообще не можете спокойно воспринимать то, что пишут свидетели. Не понимаю, зачем вы так регулярно меня читаете. Если вы считаете, что Бог лично умер в виде Христа, тогда вы савеллианин. Когда я писал на эту тему здесь, мне тринитарии наперебой принялись доказывать, что учение о Троице не учит, что Бог сам умер, и я несу ересь. До сих пор не могу разобраться в этом вопросе, как, похоже, и сами тринитарии, потому что они говорят то одно, то другое.

      Удалить
  4. Привет тебе, дорогой брат, и всем читателям форума!
    Спасибо за очень интересную статью и отдельно - за ссылку на Hebrew Interlinear Bible.
    По теме - было бы ОЧЕНЬ странно (по очевидной причине), если бы Иегова обращался к нам не на нашем, а на каком-то невообразимом непонятном языке. Так что ничего удивительного в слове "пожалуйста" из уст Бога я не вижу.
    Наилучшие пожелания и любовь из Одессы!

    ОтветитьУдалить
  5. Спасибо Антон за замечательные подробности из Слова Бога, которые еще больше приближают нас к нашему Отцу! Неудивительно, что Создатель относится с уважением к нам людям, ведь создал он нас по своему образу и подобию. Поэтому ему даже приятно разговаривать с нами "в теплой и дружеской манере", как и любому другому нормальному отцу, любящему своих детей. Главное, чтобы мы были ему признательны за его любовь и уважение и радовали его своими своим отношением к его доброй воле.

    ОтветитьУдалить
  6. Спасибо, Антон!.. Господь--поистине настоящий Отец, который порой чуть ли не умоляет своё сбившееся с пути чадо одуматься и начать жить достойно. Лично меня не удивляет "пожалуйста/прошу" Бога. Именно таким Отцом он мне и представляется. И слава Его Сыну, И.Х.,что благодаря его искуплению, мы по вере получаем сыновство и такие прекрасные взаимоотношения с Отцом!

    ОтветитьУдалить
  7. Значение слова Пожалуйста по Ефремовой:
    Пожалуйста - 1. Употр. при выражении вежливого согласия, при ответе на благодарность.
    2. Употр. при ответе на благодарность со стороны кого-л.
    3. Употр. как вводное сл. при выражении вежливого обращения, просьбы.
    4. разг. Употр. при выражении неожиданности наступления, появления чего-л.
    Значение слова Пожалуйста по словарю синонимов:
    Пожалуйста - будь добр (будь добра, будь так добр, будь так добра)
    будьте добры (будьте так добры)
    будь любезен (будь так любезен, будь любезна, будь так любезна)
    будьте любезны (будьте так любезны)

    ОтветитьУдалить
  8. Не соглашусь, что Богу можно приписывать такое качество, как смирение. Может я что-то не понимаю, но смиряться может только человек, ангелы и выше, а Богу не перед кем смирятся, ну разве что перед самим собой. Мне кажется, мы пытаемся подстроить Бога под рамки своего земного восприятия этого качества. Вот и Википедия говорит, что "Смирение - добродетель, покорность, которая может возникнуть от сознания, что совершенство (божество, нравственный идеал, возвышенная цель), к которому человек стремится, остается бесконечно далеким".

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Не стоит во всем полагаться на Википедию. Лучше смотреть авторитетные толковые словари. Лексическое значение слова "смирение" очень широкое, гораздо шире приведенного вами. Оно может подразумевать просто отсутствие гордости и высокомерия. Оно может говорить об умении принизиться, снизойти до кого-либо, кто стоит ниже. Это вполне относится к Богу. Тем более что смирение Бога упоминается и в Библии, напр. во 2 Царств 22:36 (в Синодальном переводе слово "смирение" неправильно переведено как "милость", что легко проверить по любому подстрочнику).

      Удалить
  9. Семантика еврейской частицы "נָא - на" шире, чем просто увещевание (молю, прошу). Оно еще несет смысл побуждения к действию, например: скажи-ка, скажи же, а также акцентирования: вот, итак, а теперь, да (например: да не прогневается...) в соответствии с контекстом.

    ОтветитьУдалить
  10. Смирение - это осознание своих ограничений. В этом определении, наш создатель, можно сказать - совсем не смиренный. Он всемогущ.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вы привели лишь одно определение смирения, причем весьма узкое. Есть и другие определения. Смотрите толковые словари, это очень просто. Кстати, у Бога тоже есть ограничения. Например, он не может лгать (Евр. 6:18). Еще он не может умереть.

      Удалить
  11. В слове "смирение" корень "мир" , т.е. быть смиренным , подходить ко всем с миром (принцип:если ударят по одной щеке , подставь и другую), именно так Иегова и отноится к людям , прощая бесконечно - величайший пример смирения.

    ОтветитьУдалить

Действует премодерация. Не пропускаются комментарии: агрессивные, неадекватные, провокационные, на иностранных языках, не по теме статьи, повторные в той же статье (каждый комментатор комментирует только один раз – хорошо подумайте, что хотите сказать!), в ответ на другие комментарии (комментируйте статью, а не чужие комментарии). Комментарии не предназначены для дискуссий и дебатов. Подробнее об этом здесь. Для дискуссий и вопросов личного и технического характера, пожалуйста, используйте почту или другие виды личных сообщений. Если ваш комментарий не опубликован, не ругайтесь об этом в комментариях (это не поможет), а напишите мне по почте или другим способом. Весьма вероятно, мы сможем решить проблему, и ваш комментарий появится.

Google