Из архивов
«Пожалуйста» у Бога
- Получить ссылку
- Электронная почта
- Другие приложения
Читатели перевода Нового мира часто обращают внимание на то, что Бог в нем нередко использует слово «пожалуйста». Некоторые идут дальше и пытаются найти его в еврейском тексте (например с помощью лексиконов Стронга), но часто не находят. В чем же здесь дело?
Такое слово действительно существует. На еврейском языке оно произносится как на и выглядит, как показано выше. Однако это не совсем слово, а частица, присоединяемая к глаголам в конце слова. Например: амари-на (скажи), са-на (подними). Это не два слова, а одно, в котором частица на модифицирует глагол, придавая ему оттенок просьбы. Именно из-за этого она часто не фиксируется в библейских лексиконах, таких как Стронга. Иногда ее даже называют «скрытым пожалуйста».
«Примитивная частица побуждения и просьбы» – такое определение дается в словаре The NAS Old Testament Hebrew Lexicon. Здесь же даются варианты перевода: «Я (мы) прошу; сейчас; пожалуйста».
Есть очень известное библейское слово с этой частицей: осанна (хошиа-на). На русский язык его можно перевести как спаси, пожалуйста; спаси, молю; или просто спаси, в зависимости от требований контекста. Вот как эта частица выглядит в Пс. 117:25 (СП), причем дальше следует еще один глагол с ней. Скриншот из Hebrew Interlinear Bible (обведение красным мое):
Интересно, что помимо прошу и пожалуйста это слово также может означать сейчас, и в большинстве переводов в устах Бога оно переводится именно так, либо просто опускается, как в Синодальном. Видимо, переводчикам кажется, что Бог никак не может говорить пожалуйста в общении с людьми, хотя в речи людей они могут легко переводить на как пожалуйста или прошу. Однако не все переводы следуют такому стереотипу, и ПНМ здесь не единственный. Например, вот как в переводе Young's Literal Translation звучит обращение Бога к Аврааму из Быт. 15:5: «Посмотри внимательно, прошу тебя, на небеса, и сосчитай звезды, если можешь их сосчитать…». Начало этого стиха в Hebrew Interlinear Bible:
Всего в Еврейских Писаниях на встречается 403 раза, из которых больше 60 раз только в Бытии. Все эти случаи можно просмотреть здесь. Вот еще несколько примеров использования этого слова Богом: Быт. 13:14; 22:2; Исх. 11:2; Ис. 7:3. Перевод Нового мира, как обычно, очень внимателен к деталям.
Конечно, использование Богом подобных слов в обращении с людьми говорит о его прекрасных качествах, таких как любовь и смирение. Он мог бы всегда повелевать нам с громом и молниями, и никто бы не оспорил его право на это. Но он опускается на наш уровень и просит нас как равных. Это также помогает лучше увидеть Иегову как личность, а не абстрактный и холодный «высший разум». Он может разговаривать со своими созданиями в теплой и дружеской манере. Разве не прекрасный у нас Отец?
Читайте также:
О переводе Нового мира
«Как богословие и предвзятость влияют на перевод Библии»
Своя Библия?
Такое слово действительно существует. На еврейском языке оно произносится как на и выглядит, как показано выше. Однако это не совсем слово, а частица, присоединяемая к глаголам в конце слова. Например: амари-на (скажи), са-на (подними). Это не два слова, а одно, в котором частица на модифицирует глагол, придавая ему оттенок просьбы. Именно из-за этого она часто не фиксируется в библейских лексиконах, таких как Стронга. Иногда ее даже называют «скрытым пожалуйста».
«Примитивная частица побуждения и просьбы» – такое определение дается в словаре The NAS Old Testament Hebrew Lexicon. Здесь же даются варианты перевода: «Я (мы) прошу; сейчас; пожалуйста».
Есть очень известное библейское слово с этой частицей: осанна (хошиа-на). На русский язык его можно перевести как спаси, пожалуйста; спаси, молю; или просто спаси, в зависимости от требований контекста. Вот как эта частица выглядит в Пс. 117:25 (СП), причем дальше следует еще один глагол с ней. Скриншот из Hebrew Interlinear Bible (обведение красным мое):
Интересно, что помимо прошу и пожалуйста это слово также может означать сейчас, и в большинстве переводов в устах Бога оно переводится именно так, либо просто опускается, как в Синодальном. Видимо, переводчикам кажется, что Бог никак не может говорить пожалуйста в общении с людьми, хотя в речи людей они могут легко переводить на как пожалуйста или прошу. Однако не все переводы следуют такому стереотипу, и ПНМ здесь не единственный. Например, вот как в переводе Young's Literal Translation звучит обращение Бога к Аврааму из Быт. 15:5: «Посмотри внимательно, прошу тебя, на небеса, и сосчитай звезды, если можешь их сосчитать…». Начало этого стиха в Hebrew Interlinear Bible:
Всего в Еврейских Писаниях на встречается 403 раза, из которых больше 60 раз только в Бытии. Все эти случаи можно просмотреть здесь. Вот еще несколько примеров использования этого слова Богом: Быт. 13:14; 22:2; Исх. 11:2; Ис. 7:3. Перевод Нового мира, как обычно, очень внимателен к деталям.
Конечно, использование Богом подобных слов в обращении с людьми говорит о его прекрасных качествах, таких как любовь и смирение. Он мог бы всегда повелевать нам с громом и молниями, и никто бы не оспорил его право на это. Но он опускается на наш уровень и просит нас как равных. Это также помогает лучше увидеть Иегову как личность, а не абстрактный и холодный «высший разум». Он может разговаривать со своими созданиями в теплой и дружеской манере. Разве не прекрасный у нас Отец?
Читайте также:
О переводе Нового мира
«Как богословие и предвзятость влияют на перевод Библии»
Своя Библия?
- Получить ссылку
- Электронная почта
- Другие приложения
Комментарии
Популярные сообщения из этого блога
Библейские загадки
Сколько апостолов упоминается в Библии? (Ответ: 16. Луки 6:12-16; Деяния 1:26; 14:14; Евреям 3:1). Бежал‚ не убежал. Живой‚ но во гробе. Смерть возвещал‚ жить не захотел. Урок получил. Кто это был? (Из малых пророков) Библейский персонаж, имя которого не упоминается в Библии‚ но погребальные одежды можно купить в продуктовом магазине. (Бытие 19:26) Во время потопа в ковчеге было восемь человек и много животных. Каким был ковчег? (Шутка‚ мокрым) Два–с моря‚ пять–с поля‚ один–с небес натворили много чудес. (Матфея 14:19) Двое говорили об одном‚ один молвил‚ а другой подтверждал. (Исаия 53:12 — Луки 22:37 и т.д.) Его носили‚ но когда он был в силе‚ себе подобных съел‚ а сам остался невредим и цел. (Исход 7:12) Живая яма‚ живой гроб‚ живой покойник. (Из малых пророков) Жил не грешил‚ Иисуса носил. (Иоанна 12:15) Жила‚ не умерла‚ не живет. (Бытие 19:26) Имя жены‚ которая сидела на богах. (Бытие 31:34) Иным давал‚ сам не имел. (Матфея 3:1‚6) Какая земля увидела свет
Имя Бога в русской культуре
Мусоргский М., хор «Иисус Навин»: Веленьем Иеговы сокрушить Израиль должен Амореев нечестивых, непреклонных Откровенью. Пали стены Иерихона, в Гаваоне враг наш гибнет, И на холмах Ханаана станет днесь Ковчег Завета. Смело, смело в бой! Вперёд! Наголо твой меч, Израиль! Смело стрелы, копья в дело! Смело, свободно взлетает орёл крылатый, В сводах голубых зорко следит добычу. Израиль, не дремли, враг твой коварен; Соблазнам не внимай жен Ханаана. Ты сильной десницей врага Иеговы И род нечестивых рассей по земле! Бог Авраама тебе в том защита во век. Бог Авраама, Бог Иакова погубит врага. Плачут жены Аммореи, стоном стонут веси Хананеи, А под Гайем тучи грозныя висят. Под стенами Гаваона рухнут царства древней Аммореи И прольются реки горьких слёз. Внемли Израиль: остановилось солнце. В славу Иеговы сокрушить Израиль должен Аммореев нечестивых, непреклонных Откровенью.
Господь – это кто?
Одно из самых странных и проблемных слов в русском Новом Завете – «Господь». Согласно современным словарям русского языка ( Ожегова и Ушакова ), Господь – то же самое, что Бог, одно из обозначений Бога. Но конкретно в Библии, а точнее, в Новом Завете, все чуть сложнее. Греческое слово «кириос», стоящее в греческом оригинале, применяется не только к Богу, но и к людям (Луки 12:37; 19:16; Мат. 13:27). Даже Синодальный перевод в таких случаях ставит «господин». В греческом языке это было стандартное уважительное обращение и не более того. Как же случилось, что в русском языке на этом месте оказалось эксклюзивное наименование Бога? Когда это произошло и кому это было нужно? Русское слово «Господь» более-менее отвечает логике не греческого, а еврейского слова – «адонай». В древнееврейском языке это слово действительно имело базовое значение «господин, хозяин, владелец», но в форме «адонай» применялось только к Иегове, Всемогущему Богу. К людям применялась другая форма этого же слова – «
Это просто
Для кого-то в религии все очень сложно, и они считают, что до истины не докопаться никогда. Но лично мне кажется, что все проще некуда. Есть один истинный Бог – Иегова. О нем говорят священные писания, которые признают все ведущие мировые религии. И есть только одна религия, которая поклоняется Иегове. Если кто-то не в курсе или сомневается, можно зайти в Гугл или Яндекс на одну минуту. Я не знаю, куда еще проще. Нас обманули искусственной сложностью поиска истины. Не поддавайтесь на этот трюк.
Эволюция и лотерея
Не очень правильно сравнивать эволюцию человека с выигрышем в лотерею. В лотереи выигрывало множество людей, это установленный факт. Вероятность выиграть в лотерею хоть и небольшая, но существенная. Наверно, каждый день кто-то где-то выигрывает в лотерею. Но если взять даже первый шаг эволюции – химическую эволюцию, самозарождение первой живой клетки из неживой материи, – его никто не наблюдал и не подтверждал экспериментально. Когда мы сравниваем лотерею и эволюцию, мы сравниваем документально подтвержденное событие с чистой гипотезой. Мы сравниваем факт и предположение. Сравнение эволюции с лотереей – это непонимание тех цифр и порядков, о которых идет речь. Вероятность самозарождения даже не живой клетки с ДНК, а простой белковой молекулы оценивается как один к такому числу, которое превышает количество атомов во Вселенной. По мнению некоторых из самих же эволюционистов, даже если бы вся Вселенная состояла из первобытного бульона, в котором гремели молнии и выполнялись условия эк
Все темы блога
Все темы блога
христианство111
православие98
Библия85
религия74
сектофобия68
история50
Бог46
троица45
атеизм43
Христос42
свидетели Иеговы41
государство40
СП34
имя Бога24
нравственность24
национализм23
Царство Бога22
русский язык21
наука20
переводы20
война18
праздники17
законы15
проповедь15
эволюция15
Перевод нового мира14
медицина14
юмор14
рай13
экстремизм12
СМИ11
католицизм11
философия11
США10
блог10
статистика10
экономика10
Украина9
греческий язык9
еврейский язык9
семья9
смерть9
суды9
патриотизм8
переливание крови8
Синодальный перевод7
любовь7
образование7
общество7
Кирилл6
Новый год6
вечность6
ислам6
святой дух6
сотворение6
ценности6
Армагеддон5
Белоруссия5
Папа Римский5
иконы5
иудаизм5
крест5
молитва5
парадоксы5
патристика5
традиции5
1440004
Blogger4
Андрей Кураев4
Интернет4
Рождество4
ад4
воскресение4
запреты4
идолопоклонство4
монастыри4
поэзия4
психология4
чудеса4
язычество4
English3
Грузия3
Кемерово3
Пасха3
душа3
каноны3
культура3
полиция3
самозарождение3
святые3
старение3
8 марта2
Pussy Riot2
Авраам2
Александр Дворкин2
Википедия2
Всеволод Чаплин2
Выборг2
Германия2
Достоевский2
Жерар Жерто2
Израиль2
Иларион2
СССР2
Священное Предание2
Толстой2
ФСБ2
баптизм2
безопасность2
время2
дело Уолша2
демократия2
животные2
инопланетяне2
искупление2
литература2
ложь2
музыка2
преемственность2
#StopJWBan1
+11
10 заповедей1
19141
23 февраля1
Android1
Copiopteryx jehovah1
Facebook1
Google1
Google+1
Lenta.ru1
Opera1
Telegram1
The Voice1
Абхазия1
Аввакум1
Адам1
Александр Калистратов1
Александр Турчинов1
Алина Милан1
Альберт Эйнштейн1
Андрей Десницкий1
Армения1
Биньямин Кидар1
ВИБР1
Валерий Отставных1
Василий Бочкарев1
Вечеря1
Виссарион1
Владимир Сорокин1
Геннадий Зюганов1
Гюнтер Дэмниг1
День России1
Джейсон Бидан1
Джон Леннон1
Джонатан Уэллс1
Дмитрий Захаркин1
Дмитрий Смирнов1
Евросуд1
Елена Григорьева1
Жанна Цареградская1
Игра престолов1
Индия1
Иоанн Шанхайский1
Иосиф Волоцкий1
Казахстан1
Климент Александрийский1
Константин1
Крещение Господне1
Латвия1
Лев Толстой1
Леонид Фролов1
Людмила Алексеева1
Магнитогорск1
Маркус Перссон1
Мартин Лютер1
Матильда1
Матрона Московская1
Михаил Назаров1
Михаил Черенков1
НТВ1
Нагорная проповедь1
Никон1
Нимрод1
ООН1
Олег Заев1
Олег Нагорный1
Олег Стеняев1
Павел Адельгейм1
Петр Мещеринов1
Питирим1
Пётр и Феврония1
Ричард Бренсон1
Ричард Лейб1
Рожана1
Рольф Фурули1
Румыния1
Свято-Боголюбский монастырь1
Сергей Журавлёв1
Сергий Круглов1
Стивен Хокинг1
Стинг1
Сторожевая башня1
Таиланд1
Тереза из Лизье1
Турция1
Уильям Баркли1
Фил Коллинз1
Франциск Скорина1
Хэллоуин1
Эрнст Колвелл1
Юрий Гагарин1
Юрий Чайка1
Яндекс1
амиши1
антихрист1
богач и Лазарь1
вакцинация1
внеконфессиональность1
выборы1
голод1
готы1
дары волхвов1
демоны1
день рождения1
индуизм1
искусство1
исцеления1
кино1
китайский язык1
книгопечатание1
князь Владимир1
коммунизм1
конец света1
космос1
крещение1
масореты1
надежда1
нигилизм1
обрезание1
отпевание1
пастафарианство1
пастырство1
перепись1
природа1
прогерия1
протестантизм1
пуритане1
пятидесятники1
реализм1
сатанизм1
спиритизм1
талант1
телевидение1
хилиазм1
цензура1
экзорцизм1
Показать больше
Показать меньше
Большое спасибо,что обращаешь внимание на замечательные качества нашего небесного ОТЦА Иеговы.
ОтветитьУдалитьК сожалению, люди представляют Бога по своему,в меру своей "испорченности"И совсем не хотят познакомится с ним лично.Например меня в своё время сильно удивил 1Царей 19:11,12.
ОтветитьУдалитьВ целом статья разумная.
ОтветитьУдалитьСильно расхваливать не стану : у других здесь это куда лучше получается :-)
Но попытаюсь парировать традиционную колкость в сторону православного перевода.
Свидетели, разглядев коварно замолчанную врагами частицу "НА", восторгаются, узнав о зачатках смирения Бога.
Православные, католики и протестанты знают бесконечность смирения Бога не из Его речевых конструкций, а из подвига Христа.
\\Василий
Не надо во всем выискивать колкости и врагов. Синодальный перевод делает то же, что и многие другие, если не большинство. Свидетели не восторгаются из-за частиц. Довольно глупо восторгаться из-за частиц. Похоже, вы вообще не можете спокойно воспринимать то, что пишут свидетели. Не понимаю, зачем вы так регулярно меня читаете. Если вы считаете, что Бог лично умер в виде Христа, тогда вы савеллианин. Когда я писал на эту тему здесь, мне тринитарии наперебой принялись доказывать, что учение о Троице не учит, что Бог сам умер, и я несу ересь. До сих пор не могу разобраться в этом вопросе, как, похоже, и сами тринитарии, потому что они говорят то одно, то другое.
УдалитьПривет тебе, дорогой брат, и всем читателям форума!
ОтветитьУдалитьСпасибо за очень интересную статью и отдельно - за ссылку на Hebrew Interlinear Bible.
По теме - было бы ОЧЕНЬ странно (по очевидной причине), если бы Иегова обращался к нам не на нашем, а на каком-то невообразимом непонятном языке. Так что ничего удивительного в слове "пожалуйста" из уст Бога я не вижу.
Наилучшие пожелания и любовь из Одессы!
Спасибо Антон за замечательные подробности из Слова Бога, которые еще больше приближают нас к нашему Отцу! Неудивительно, что Создатель относится с уважением к нам людям, ведь создал он нас по своему образу и подобию. Поэтому ему даже приятно разговаривать с нами "в теплой и дружеской манере", как и любому другому нормальному отцу, любящему своих детей. Главное, чтобы мы были ему признательны за его любовь и уважение и радовали его своими своим отношением к его доброй воле.
ОтветитьУдалитьСпасибо, Антон!.. Господь--поистине настоящий Отец, который порой чуть ли не умоляет своё сбившееся с пути чадо одуматься и начать жить достойно. Лично меня не удивляет "пожалуйста/прошу" Бога. Именно таким Отцом он мне и представляется. И слава Его Сыну, И.Х.,что благодаря его искуплению, мы по вере получаем сыновство и такие прекрасные взаимоотношения с Отцом!
ОтветитьУдалитьЗначение слова Пожалуйста по Ефремовой:
ОтветитьУдалитьПожалуйста - 1. Употр. при выражении вежливого согласия, при ответе на благодарность.
2. Употр. при ответе на благодарность со стороны кого-л.
3. Употр. как вводное сл. при выражении вежливого обращения, просьбы.
4. разг. Употр. при выражении неожиданности наступления, появления чего-л.
Значение слова Пожалуйста по словарю синонимов:
Пожалуйста - будь добр (будь добра, будь так добр, будь так добра)
будьте добры (будьте так добры)
будь любезен (будь так любезен, будь любезна, будь так любезна)
будьте любезны (будьте так любезны)
Не соглашусь, что Богу можно приписывать такое качество, как смирение. Может я что-то не понимаю, но смиряться может только человек, ангелы и выше, а Богу не перед кем смирятся, ну разве что перед самим собой. Мне кажется, мы пытаемся подстроить Бога под рамки своего земного восприятия этого качества. Вот и Википедия говорит, что "Смирение - добродетель, покорность, которая может возникнуть от сознания, что совершенство (божество, нравственный идеал, возвышенная цель), к которому человек стремится, остается бесконечно далеким".
ОтветитьУдалитьНе стоит во всем полагаться на Википедию. Лучше смотреть авторитетные толковые словари. Лексическое значение слова "смирение" очень широкое, гораздо шире приведенного вами. Оно может подразумевать просто отсутствие гордости и высокомерия. Оно может говорить об умении принизиться, снизойти до кого-либо, кто стоит ниже. Это вполне относится к Богу. Тем более что смирение Бога упоминается и в Библии, напр. во 2 Царств 22:36 (в Синодальном переводе слово "смирение" неправильно переведено как "милость", что легко проверить по любому подстрочнику).
УдалитьСемантика еврейской частицы "נָא - на" шире, чем просто увещевание (молю, прошу). Оно еще несет смысл побуждения к действию, например: скажи-ка, скажи же, а также акцентирования: вот, итак, а теперь, да (например: да не прогневается...) в соответствии с контекстом.
ОтветитьУдалитьСмирение - это осознание своих ограничений. В этом определении, наш создатель, можно сказать - совсем не смиренный. Он всемогущ.
ОтветитьУдалитьВы привели лишь одно определение смирения, причем весьма узкое. Есть и другие определения. Смотрите толковые словари, это очень просто. Кстати, у Бога тоже есть ограничения. Например, он не может лгать (Евр. 6:18). Еще он не может умереть.
УдалитьВ слове "смирение" корень "мир" , т.е. быть смиренным , подходить ко всем с миром (принцип:если ударят по одной щеке , подставь и другую), именно так Иегова и отноится к людям , прощая бесконечно - величайший пример смирения.
ОтветитьУдалитьСпасибо , Антон ! В одной песне есть фраза : "Для меня Бог - полковник в погонах.." Такое представление - следствие отсутствия точного знания о Боге. Подробности, приведённые в статье помогают испытать те чувства, которые должны быть по отношению к мягкому и доброму отцу, -в данном случае, - к небесному..!
ОтветитьУдалить