Слова, которых нет в Библии


Можно ли использовать слова, которых нет в Библии? Где в ней слова «пионер» или «школа теократического служения», иногда ехидно спрашивают меня. На что я могу ответить: где в ней слова «миссионер» или «воскресная школа»? А как проводить встречи без «микрофона»? Неужели нельзя использовать «лампочки»? В конце концов, в Библии нет и слова «Библия», по крайней мере в том значении, в котором мы его употребляем.

Так можно препираться до бесконечности, пока мы не станем реалистами. Совсем отказаться от небиблейских слов не получится при всем желании, но можно и нужно разобраться, где они уместны, а где – нет. Во-первых, от библейской эпохи нас отделяют тысячи лет, поэтому возникло множество новых понятий и реалий. Во-вторых, в Новом Завете нет досконального описания всей практики и служения первых христиан. Скажем, мы не знаем во всех деталях, как проводились встречи. Многое мы вынуждены достраивать, экстраполировать, руководствуясь больше духом Писания и общими принципами. При этом мы вынуждены адаптироваться к современной жизни, и не исключено даже, что мы придумаем что-то такое, чего в первом веке не было. Все это порождает новую терминологию.

Но на этом пути нельзя впадать в крайность, чтобы не оказаться в такой ситуации, когда наш лексикон будет разительно отличаться от библейского, так что сторонний наблюдатель не сможет заметить в нас ничего христианского. Это другая крайность, опасная не меньше первой.

Как часто бывает, истина где-то посередине. На мой взгляд, эта золотая середина проходит по границе чисто богословской терминологии. То, как мы понимаем веру, что считаем истиной, как представляем Бога, должно описываться строго в библейских терминах. Когда мы говорим о нашей вере, мы должны говорить на языке Библии. Во всем остальном: технические моменты, вопросы управления и организации, повседневная практика служения и т.д. – в этом свободы больше. Если новые слова – а еще точнее, понятия и идеи, стоящие за ними, – не противоречат учению и принципам Библии, не восстают против воли Бога, то проблемы в них нет. Иными словами, нужно отделять вероучительное от технического. Вот почему слово «троица» употреблять не надо, а «миссионер» – можно.

Читайте также:
Почему не «церковь»?
О названиях
The Voice

Комментарии

  1. Надо сказать, что на заре истории Исследователей Библии было много разных терминов, которые, хотя и взяты из Библии, но были не понятны, особенно в отрыве от контекста. Сейчас же наш лексикон куда проще.

    ОтветитьУдалить
  2. Александр Аркадьевич23 окт. 2012 г., 22:02:00

    Меня тоже удивляет когда верующие в троицу ставят на один уровень слова вроде служебный комитет, брошюра, отчет основной ,и фундаментальный догмат о троице который даже рядом не лежал со священным писание. Нет не только слов троица ,триединство или троичность ,нет даже похожих по смыслу и значению понятий, и не только в библии но даже во всех древних еврейских писаниях.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Строго говоря, есть еврейские тексты где Бог рассматривается в различных проявлениях. Некоторые сторонники троицы рассматривают, это как факт того что евреи уже тогда ДОГАДЫВАЛИСЬ о троичности Бога :). Разумеется эти тексты не часть Писания.

      Удалить
    2. Александр Аркабьевич24 окт. 2012 г., 19:09:00

      Ссылочку не дадите? А то сами понимаете, многие свои домыслы преподносят как факты.

      Удалить
  3. Мне видится большой проблемой, что в Библии многие слова так и остались на древнегреческом языке. Эти слова почему-то не перевели на русский без объяснения причин. Например: слово "Помазанник" избегают переводить на русский язык практически во всех переводах Библии. Все переводчики по не понятной причине древнегреческое слово "Христос" переводить бояться, как древние евреи боялись произносить Божье имя вслул руководствуясь человеческими рассуждениями.
    Интересно, что думает Иегова по поводу страха переводчиков?

    ОтветитьУдалить
  4. Спасибо огромное, Антон, за эту ссылку. Очень впечатлило и заинтересавало. Исследую. Приятно, что есть люди не идущие на поводу у стадных инстинктов и мнения большинства.

    ОтветитьУдалить
  5. И уж если быть буквоедом, то в Библии нет слово "Католицизм".

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Зато есть Свидетели Иеговы =)
      Исаия 43:10 как пример.

      Удалить
    2. Вообще-то там речь шла о ЕВРЕЯХ по плоти. Нигде и никогда ХРИСТИАНЕ не были названы Свидетелями Иеговы. Зато сказано, что они являются свидетелями Христа. Сказано самим Христом.

      Удалить
    3. Да, на период действия Моисеева закона свидетелями Иеговы были евреи. Затем Моисеев закон был отменен. Вы хотите сказать, что Иегова допустил, что с земли исчезли его свидетели? Я считаю, что Иегова никогда не допустит этого, потому что это будет означать, что Сатана победил. Конечно, это невозможно. Просто эстафету приняли христиане, "Израиль Божий" (Гал. 6:16). Конечно, они свидетельствуют о Христе! Но они свидетельствуют о нем именно потому, что свидетельствуют о его Отце. Не будем забывать, что Христос был послан своим Отцом и принес учение своего Отца. Христос сам свидетельствовал об Отце денно и нощно. Он прямо говорил, что его учение - не его, а Иеговы (Иоан. 7:16). Вдумайтесь в эти слова. Если мы христиане, то мы несем учение Иеговы, а не кого-то еще. Если мы христиане и ученики Христа, мы свидетельствуем о том же Боге, о котором свидетельствовал и наш учитель. Множество христиан сегодня совершенно забыло эти простые истины.

      Удалить
    4. Однако, если Христос и есть воплощенный Иегова, то свидетели Христа действительно являются свидетелями Иеговы, разве не логично?

      Удалить
  6. А интересно, откуда эти два слова впервые появились? И как адепты данных культов объясняют их происхождение?

    ОтветитьУдалить
  7. Гугл и Википедия помогут вам в этом вопросе.

    ОтветитьУдалить
  8. Боюсь,что это весьма заангажированные ресурсы.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Это Google-то заангажированный ресурс? :) Что касается Википедии, то у нее есть свои проблемы, но это не значит, что ей нельзя пользоваться. В частности, о происхождении слов "православие" и "католицизм" там написано все верно.

      Удалить
  9. Более, как мне кажется, нужно бояться добавления и искажения слов уже из оригинального текста писания. Чему часто не придают должного внимания. Дополнительные слова же невозможно не использовать. Как обойтись без новых выражений, терминологии, которая прочна вошла в обиход почти каждого человека. Здесь и изучение древнего иврита и койне не поможет.

    ОтветитьУдалить
  10. "Залу Царства" или "служебному надзирателю" надо противопоставлять не "Троицу", а например "рясу" или "подсвечник".

    СИ не строят никакого культа на совершенно технических понятиях.
    Нет у си залов царства "во имя святых залов царства" или праздников "святого микрофона".

    Как есть храмы "во имя Святой троицы" и праздник "Святой троицы".

    Названия культовых мест и праздников - это уже не технические термины, а само вероучение.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А как быть с Божьей видимой организацией? Это у СИ фундаментальное понятие.

      Удалить
    2. Вовсе нет. Просто синоним библейского слова "собрание" (экклесия), разъясняющий смысл этого слова для современного читателя. Собрание Божье? Божье. Видимое? Видимое. Организованное? Организованное. В чем проблема?

      Удалить
    3. Так ведь и для православных богословов понятие Троица есть лишь синоним Божественного Естества. Поэтому вопрос о проблемах понимания можно отнести к Вам.

      Удалить
    4. Троица не синоним, а основа всей православной догматики. В этом легко убедиться, открыв, скажем, Афанасьевский символ веры. Без таких слов, как троица, ипостась, сущность и природа ваш православный богослов не сможет объяснить, как оно понимает Бога. Заберите у православного богослова эти четыре слова, и он ничего не сможет сказать о Боге и его отношениях со своим Сыном. Троичность - это основа всего православного рассуждения о Боге. И вот вы ставите это на один уровень со словом "организация", чисто юридическим термином, почти как "микрофон". Необязательно использовать это слово, можно с таким же успехом говорить собрание, народ Бога или христианское братство. В нашей литературе используются все эти термины. Нет ничего плохого в синонимах, чем больше синонимов, тем понятнее для простых людей.

      Удалить
    5. Ипостась, сущность и природа - все эти слова есть в Писании, в высказываниях апостолов, посвященных Божеству.

      Удалить
    6. Вы правда так думаете? Откройте любую библейскую программу и сделайте поиск. Слово "ипостась" встречается только один раз, но не имеет никакого тринитарного оттенка (Евр. 1:3). Слова "сущность" нет вообще. "Природа" есть 10 раз, но везде не в том смысле, как его используют тринитарии. Вся тринитарная терминология была разработана гораздо позже написания Библии и почти не пересекается с ней. Например, термин "единосущность" сначала вообще считался еретическим, а затем неожиданно в 4-м веке лег в основу официального догмата. Даже если выжать из Нового Завета те два с половиной стиха, где упоминается какая-нибудь природа или сущность, то тринитаризма в них не найти под мироскопом. Спекуляция на спекуляции. Именно из-за отсутствия в Библии необходимых терминов и понятий "отцы церкви" были вынуждены так активно прибегать к греческому философскому наследию. Почитайте "Историю догматов" Адольфа Гарнака, очень хороший труд по этой теме. В интернете находится сразу.

      Удалить
    7. Анонимный 24.10.2012, 1:07:00 :
      "А как быть с Божьей видимой организацией? Это у СИ фундаментальное понятие"

      А что у прав-ных например не признается что есть видимая и невидимая организация? Патриарх Кирилл и архангел Гавриил - это оба из земной или небесной?

      Чем представление СИ отличается от представления ПС в этом вопосе настолько что у СИ это вдруг стало "Фундаментальным"?

      Удалить
    8. Лев, в данном случае я цепляюсь к словам :)

      Ну или к примеру — в Евангелиях нигде не говорится, что порядок в христианском собрании первого века являлся ТЕОКРАТИЧЕСКИМ. Слова "Теократия" тоже нет в Писании. Однако если СИ не согласен с теократией в собрании, его выгонят.

      Удалить
    9. Во-первых, вот хороший пример технического слова. Оно не имеет никакого отношения к вероучению. Во-вторых, мы никого не выгоняем. Посещать наши встречи может любой желающий. В-третьих, если человек не согласен с теократией в собрании, ему в первую очередь не нужно становиться СИ. Его никто не тянул. Стало быть, сначала он с ней соглашался, а потом вдруг передумал. А почему он передумал? Ответ всегда один: начитался о нас разной грязи, и не просто начитался, а поверил ей. После этого он стал считать нас дураками. После этого у нас, что совершенно естественно, пропало желание общаться с тем, кто считает нас дураками. И хорошо всем - и нам, и ему. Видите, как все неоднозначно.

      Удалить
    10. "Теократия" это дословно с греческого "правление Бога". Теос - Бог, кратос - провление, власть, царствование. Очень близкое по смыслу и вполне библейское выражение "царство Бога".

      Удалить
    11. =))) праздник Святого Микрофона, это было бы интересно

      Удалить
  11. А почему на надо употреблять слово "троица"? Это лишь общий термин, совсем уже и не богословский. За статью +1

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Это ключевой термин, описывающий наше представление о Боге. Он же триединый, триипостасный, триличный - все это вместе называется "троица". Без троицы Бог становится совсем другим.

      Удалить
  12. Один из стандартных тестов в психиатрии "выбери лишнее". Например из
    1.Яблоко
    2.Помидор
    3.Самолет
    Если испытуемый не понимает то он признается больным на голову.

    Такой же диагноз у тех, кто ставит на одну доску Троицу и микрофон.

    ОтветитьУдалить
  13. Интересно, что слово "пионер" используется в переводе Моффата, например, в Деяниях 3:15 (Пионер жизни)and you killed the pioneer of Life. But God raised him from the dead, as we can bear witness.

    Ну, и в других стихах
    Acts 5:31 (Moffatt)
    God lifted him up to his right hand as our pioneer and saviour, in order to grant repentance and remission of sins to Israel.
    Hebrews 2:10 (Moffatt)
    In bringing many sons to glory, it was befitting that He for whom and by whom the universe exists, should perfect the Pioneer of their salvation by suffering.
    Hebrews 12:2 (Moffatt)
    our eyes fixed upon Jesus as the pioneer and the perfection of faith — upon Jesus who, in order to reach his own appointed joy, steadily endured the cross, thinking nothing of its shame, and is now seated at the right hand of the throne of God.

    ОтветитьУдалить
  14. Лев, да Вы психатр?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Если-бы Лев был психиатором, он упомянул о стереоскопическом восприятии и назвал-бы диагноз, Виталий.

      Удалить
    2. Ну, тогда еще один тест.
      1.Истина.
      2.Православие.
      3.Католицизм.
      Выбирите самое многочисленное.

      Удалить
    3. Качество и количество всегда будут друг другу противоположны и антагонистичны.

      Удалить
    4. Ну, тогда еще один тест.
      1.Мощи святых.
      2.Трупный яд.
      3.Какашки.
      Выбирите самое православное.

      Удалить
    5. Лев! Уважайте чужие убеждения, даже если они Вам кажутся не правильными. Извинитесь!

      Удалить
  15. А еще в православных текстах, преданиях, приравнивается троичность Бога к солнцу, которое одно, но издает свет и тепло, то есть они говорят что само солнце это Бог Отец, свет Бог Сын, тепло Бог Дух..... Да не знали отцы церкви о рентгеновском, инфракрасном и ультрафиолетовом излучении ))).

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Действительно, ...и сотворил Бог солнце по своему образу и подобию...)
      Исайя 46:5
      Римлянам 1:25



      Удалить
    2. Собственно говоря, инфракрасное излучение это и есть тепло)..вернее тепловое излучение

      Удалить
  16. А не хотите ли так : "в начале сотворил Боги(!) небо и землю".
    Прав Александр:домыслы бывают самые разные, а вот вам НАУЧНЫЙ факт:
    В описании творения мира в еврейском тексте Библии Слово "Бог" в этом месте поставлено во МНОЖЕСТВЕННОМ числе - "Эло-гим", т. е. Боги (ед.число Элоах или Эл - Бог), а слово "сотворил" - "бара" поставлено в ЕДИНСТВЕННОМ числе. Таким образом подлинный еврейский текст Библии, с первых же своих строк, указывает на единосущие Лиц Св. Троицы, говоря как бы так: "в начале сотворил БогИ небо и землю". И ЭТОТ ШИРОКОИЗВЕСТНЫЙ КАЗУС ОТ НАЧАЛА БЫЛ КРАЙНЕ НЕУДОБНЫМ МЕСТОМ ДЛЯ ИУДЕЙСКОГО БОГОСЛОВИЯ, НО И ПОДЕЛАТЬ С НИМ ОНИ НИЧЕГО НЕ МОГУТ!
    Об этом так же ясно сказано в псалмах: "Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его - все воинство их" (Пс. 32, 6). Здесь под "Словом" разумеется Бог Сын, под "Господа" - Бог Отец и под "Духом уст Его" - Бог Дух Святый.
    Сын Божий, Иисус Христос, в Евангелии прямо именуется "Словом": "В начале было Слово... и Слово было Бог... Все через Него начало быть, и без Него ни что не начало быть, что начало быть" (Иоан. 1, 1-3).

    Послание к Колоссянам Павла (1:16):ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, — все Им и для Него создано...
    //ВАСИЛИЙ

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Можно ссылочку на то, что это было крайне неудобным местом для иудейского богословия? Насколько я читал иудейское богословие (а я по работе занимался переводом талмудических комментариев), в нем нет никаких проблем с множественным числом. Просто особенность грамматики языка, не более того. Иудеи никогда не делали из этого множественного числа никаких богословских выводов, как это позже придумали христиане.
      Что касается "слова", как вы интерпретируете, например, Пс. 118:67? Давид хранит Иисуса Христа? Или все-таки Давид хранит учения и заповеди Бога? О чем говорится в Быт. 15:1? Аврааму явился Христос, или Авраам поговорил с Богом? По контексту видно, что второе. Понятие "слово Бога" имеет разные значения, оно далеко не всегда обозначает личность Христа. Где-то это заповеди Бога, где-то Священное Писание в целом, где-то действия Бога, где-то Христос - только контекст показывает, что именно. Это широкое понятие. Если вы хотите во всех случаях применять его к Иисусу Христу, вы будете часто приходить к абсурдным интерпретациям.

      Удалить
  17. Полностью согласен. К Библии относятся часто как к какой-то реликвии, забывая, что она должна приносить пользу своим содержанием, которое часто скрыто за завесой устаревших языковых форм.

    ОтветитьУдалить
  18. Полностью согласен. К Библии часто относятся как к реликвии, забывая при этом, что она должна приносить пользу людям своим содержанием, которое оказывается, иногда, скрытым пеленой устаревших языковых форм.

    ОтветитьУдалить
  19. Сегодня читал Библию перевод НМ ,и увидел в сносках что многих стихов которые есть в Синодальном переводе, в ранних рукописях нет,проверил по Библии с подстрочником -действительно правда, и был шокирован.Привожу стихи котрые есть в Синодальном ,но нет в ранних греческих рукописях: 21. сей же род изгоняется только молитвою и постом.
    (Св. Евангелие от Матфея 17:21)
    44. где червь их не умирает и огонь не угасает.
    (Св. Евангелие от Марка 9:44)
    46. где червь их не умирает и огонь не угасает.
    (Св. Евангелие от Марка 9:46)

    И интереснаая деталь- похожий на несуществующий в оригинале стих из Матфея 17:21 есть в Марка 9:29.
    Но вот как он записан в Синодальном:29. И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста.
    (Св. Евангелие от Марка 9:29)
    И вот как он записан в переводе НМ и в Библии с подстрочным греческим:Марка 9:29: ... Он ответил им: «Таких духов не заставишь выйти ничем, кроме как молитвой».
    То есть видим что слова "поста" нет.
    Да видимо переводчики Синодального все таки хотели продвинуть в народ некоторые свои личные религиозные взгляды в своем переводе.


    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Тут проблема даже не столько в переводчиках. Просто Синодальный перевод основан на довольно поздних и искаженных текстах. Отсюда много проблем. Это не научный перевод, как и английский короля Якова, скажем. Несколько наиболее заметных примеров я приводил здесь.

      Удалить
  20. А почему в ПНМ Иван Креститель не переведен как "погружатель" или "окунатель"?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. По той же причине, по которой Христос не переведен как Помазанник - традиция.

      Удалить

Отправить комментарий

Действует премодерация. Не пропускаются комментарии: агрессивные, неадекватные, провокационные, на иностранных языках, не по теме статьи, повторные в той же статье (каждый комментатор комментирует только один раз – хорошо подумайте, что хотите сказать!), в ответ на другие комментарии (комментируйте статью, а не чужие комментарии). Комментарии не предназначены для дискуссий и дебатов. Подробнее об этом здесь. Для дискуссий и вопросов личного и технического характера, пожалуйста, используйте почту или другие виды личных сообщений. Если ваш комментарий не опубликован, не ругайтесь об этом в комментариях (это не поможет), а напишите мне по почте или другим способом. Весьма вероятно, мы сможем решить проблему, и ваш комментарий появится.

Популярные сообщения из этого блога

Боже, не мешай мне быть хорошим человеком

Памятка по Матильде

Библейские загадки

«Перевод нового мира» плохой, потому что…

Проблема теории о «лжепророчествах»

Написать автору

Имя

Электронная почта *

Сообщение *